"لم يجد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no encontró
        
    • no encuentra
        
    • no ha encontrado
        
    • no halló
        
    • no tuvo
        
    • no había encontrado
        
    • no encontraron
        
    • no tenía
        
    • nunca encontró
        
    • no pudo encontrar
        
    • no tiene
        
    • no puede encontrar
        
    • no encontraba
        
    • no ha tenido
        
    • no encuentran
        
    El laboratorio criminológico no encontró nada en la bengala... no ADN, no huellas. Open Subtitles المختبر لم يجد شيء على المضيئه لا حمض نووي ولا بصمات
    El registro no encontró sacos de droga bajo las tablas pero había residuos. Open Subtitles لم يجد البحث أكياس مخدرات في الأرضية لكن كان هناك بقايا
    Se pone a buscar en los bolsillos y no encuentra un cuchillo. Open Subtitles هذا الوغد مد يده إلى جيوبه. لم يجد سكينًا.
    Las noticias no son tan buenas en Burundi, donde el Consejo todavía no ha encontrado la manera de comprometerse plenamente. UN ولكن الأنباء ليست جيدة بالنسبة لبوروندي، حيث لم يجد المجلس بعد أنه يمكن أن يشارك مشاركة تامة.
    En los servicios de inmigración sirios, el abogado no halló ninguna información que indicase que se buscaba al autor por algún delito. UN وفي إدارة الهجرة السورية لم يجد المحامي أية معلومات تفيد بأن صاحب البلاغ مطلوب القبض عليه لارتكابه أية جريمة.
    Habida cuenta de la relación de parentesco que existía entre los dos acusados, el Estado parte cree entender que el autor no tuvo inconveniente en aceptar el arreglo. UN وترى الدولة الطرف أنه بالنظر إلى العلاقة اﻷسرية فإن مقدم البلاغ لم يجد صعوبة في قبول هذا الوضع.
    El informe añade que el Grupo no había encontrado prueba alguna de actividades en curso, de investigación o producción, relacionadas con armas químicas. UN ويضيف التقرير أن الفريق لم يجد دليلا على أي جهــد بحثي أو إنتاجي نشط يـتصل بالأسلحة الكيميائية.
    El equipo no encontró, a lo largo de todas sus visitas, nada que contradijera las declaraciones iraquíes. UN لم يجد الفريق في جميع زياراته هذه ما يخالف البيانات العراقية.
    Durante la inspección, el equipo no encontró ningún indicio inmediato de que se hubieran utilizado armas químicas. UN وأثناء التفتيش، لم يجد الفريق أي دليل مباشر على استخدام اﻷسلحة الكيميائية.
    Lamentablemente, esta sugerencia no encontró una respuesta favorable. UN ومن المؤسف أن هذا الاقتراح لم يجد من يؤيده.
    Sin embargo, en la División de Estadística la Junta no encontró suficientes elementos que le permitieran comprobar la planificación y fiscalización detalladas de los productos del programa. UN غير أن المجلس لم يجد داخل شعبة الاحصاءات ما يكاد يدل على إجراء تخطيط ورصد لنواتج البرنامج على نحو من التفصيل.
    Al examinarlo no encontró nada en la espalda, pero descubrió una lesión en un dedo del pie, para la que le administró antibiótico. UN وعندما قام بفحصه، لم يجد أية جروح على ظهره وإنما اكتشف جرحاً في إصبع الرجل وأعطاه مضادات حيوية لعلاجه.
    Sin embargo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no encontró datos que indicaran que el Servicio supervisaba su actuación de manera continuada. UN غير أن المكتب لم يجد أي دليل يثبت أن أداء هؤلاء المستشارين خاضع للرصد من قبل الدائرة باستمرار.
    Aún si Peter no encuentra a Julia prometo que volveré y te ayudaré. Open Subtitles حتى لو لم يجد بيتر مكان جوليا اعدك ان اعود و اساعدك
    No puedo entender por qué no encuentra algunos "lechugas" a quienes fastidiar... en vez de tirar de nuestras cadenas y jodernos. Open Subtitles أنا فقط لم أتأكد لماذا هو لم يجد بعض الضيق بدلا من أنْ يهز قيودنا
    Hoy, cinco años más tarde, ha quedado en claro que la comunidad internacional no ha encontrado una estrategia común para alcanzar los objetivos deseados. UN والآن، وبعد خمس سنوات من ذلك التاريخ، بات من الواضح أن المجتمع الدولي لم يجد استراتيجية مشتركة لتحقيق الأهداف المنشودة.
    En los servicios de inmigración sirios, el abogado no halló ninguna información que indicase que se buscaba al autor por algún delito. UN وفي إدارة الهجرة السورية لم يجد المحامي أية معلومات تفيد بأن صاحب البلاغ مطلوب القبض عليه لارتكابه أية جريمة.
    En el terreno diplomático, el progreso se encuentra paralizado por el estancamiento en la Conferencia de Desarme, que lamentablemente no tuvo nada para informar, excepto la prosecución de las consultas sobre su programa de trabajo. UN وعلى الصعيد الدبلوماسي، توقف التقدم بسبب الجمود الذي يعتري مؤتمر نزع السلاح الذي، بكل أسف، لم يجد شيئا يبلغ عنه أكثر من أن المفاوضات ما زالت مستمرة حول برنامج عمله.
    La Asamblea General, tras examinarlas, se limitó a tomar nota de que el Grupo de Trabajo no había encontrado alternativas generalmente aceptadas a las prácticas en uso. UN واستعرضت الجمعية العامة هذه البدائل، ولاحظت فقط أن الفريق العامل لم يجد أي بدائل متفق عليها بصفة عامة للسياسات المتبعة بالفعل.
    Los equipos de Hazmat peinaron la escena pero no encontraron ningún incendiario. Open Subtitles فريق الاشعاعات مسح منطقة الحادث و لم يجد أي حوافز
    Tienes que entender que él no tenía a nadie más con quien hablar. Open Subtitles يجب عليك أن تفهم أنه لم يجد شخص أخر يتحدث إليه.
    ¡Muy bien, necesito a alguien, que tal vez nunca encontró amor! Open Subtitles أريد واحداً منكم ربما شخص لم يجد الحب بحياته
    Pero si este chico no pudo encontrar eso creo que es muy triste. Open Subtitles ولكن هذا الشاب . لم يجد ذلك أعتقد بأن ذلك حزيناً
    ¿Qué clase de fiesta será, si la gente no tiene dónde sentarse? Open Subtitles أيّ حفلة ستكون هذه إذا لم يجد المدعوون أين يجلسوا؟
    Todo el que pierde a alguien quiere vengarse, de Dios si no puede encontrar a nadie más. Open Subtitles كل شخص يفقد شخص ما يريد أن ينتقم, يلجأ إلى الله إذا لم يجد مبتغاه
    Todos los dioses lo amenazaron con una muerte extremadamente dolorosa si no encontraba una forma de evitar que el constructor reclamara su pago. TED وهدّده جميع زملائه من الأسياد بموتٍ مؤلمٍ بشكلٍ لا يمكن تخيّله إذا لم يجد وسيلةً ما تمنع البنّاء من استلام أجره.
    En el Yemen, Al-Qaida en la Península Arábiga no ha tenido ninguna dificultad para encontrar armas ya que en el país abundan las armas pequeñas. UN 62 - في اليمن، لم يجد تنظيم القاعدة في جزيرة العرب صعوبة في العثور على الأسلحة في بلد تغمره الأسلحة الصغيرة.
    Si el acreedor garantizado del cesionario o el comprador no encuentran ninguna garantía real en el registro, es que no está gravado por la garantía existente. UN فإذا لم يجد الدائن المضمون للمنقول إليه أو المشتري أي حق ضماني في السجل، فهذا يعني أنه ليس مرهونا بالحق القائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus