Nadie me dijo que un día sería yo la persona detrás del gatillo. | TED | لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد. |
Nadie me dijo que podía ser anónimo y contarle a la gente. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس |
A lo largo de este calvario, nadie me abrazó, nadie me dio un consejo, Nadie me dijo que todo iba a estar bien. | TED | طوال هذه المحنة، لم يحتضني أحد، لم يرشدني أحد، لم يخبرني أحد بأني سأكون بخير. |
Porque Nadie me ha dicho que Cassey habia puesto... a su hermano pequeño en los chalets de Hawaii? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني أحد بأن كايسي وضع شقيقه الصغير المدير هنا |
Nadie me lo dijo. Simplemente salió. ¿No te parece raro? | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لقد خرجت فقط أليس ذلك غريب؟ |
¿Cómo se supone que cuide a mi compañero si Nadie me dice qué diablos está pasando? | Open Subtitles | كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟ |
Nadie me dijo que viviría con miedo, que me volvería paranoico, ni que iba a reaccionar con excesiva violencia a haber sido baleado. | TED | لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت. |
Nadie me dijo que hubiese una operación en esta zona. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن عملية تجري في هذه المنطقة |
¿Por qué Nadie me dijo que tenía un hermano? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنت؟ لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ |
Nadie me dijo nada sobre perder dedos. Eso no lo mencionaron en la conversación. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد عن فقدان أصابع لم يذكر فقدان أصابع |
Nadie me dijo que necesitaba probar que era la Gran duquesa. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن كان لابد أن أثبت أني الدوقة 0 |
Pero no sabía que pasaría eso. Nadie me dijo que pasaría eso. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن ذلك سيحدث لم يخبرني أحد أن ذلك سيحدث |
Ahora, dime sobre esta evaluación. Nadie me dijo nada a mi sobre eso. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك الامتحان لم يخبرني أحد بشأنه |
¡Cuando compré este condominio, Nadie me dijo que una pequeña rata vivía al lado! | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن فأراً صغيراً مثلك يسكن بجواري |
- Nadie me dijo nada sobre un cadáver. - El tipo está en la camioneta. Está fresco. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد عن أيّ جثّة الرجل في الشاحنة الآن إنه طازج |
Nadie me ha dicho por qué estoy aquí ni qué he hecho. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت |
Nadie me ha dicho que nos íbamos. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أننا نعتزم الرحيل |
Nadie me lo dijo aún... pero es malo si no eres uno de nosotros | Open Subtitles | وما ذاك؟ لم يخبرني أحد بعد .. ما عدا أن الأمر سيء إذا لم تكن واحداً منا |
- ¿Por qué Nadie me lo dijo? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لم يخبرني أحد بذلك من قبل ؟ |
Nadie me dice nada y no tengo con quién hablar. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بشيء, و ليس لدي أحد أتحدث معه |
Cuánta gente agradable no me dijeron que iba a ser una fiesta. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص المثيرون للإهتمام . لم يخبرني أحد أنه سيكون تجمع بهيج |
¿Por qué Nadie me contó que Alexis necesitaba un asistente? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني أحد أن أليكسيس تحتاج مساعداً؟ |
Si lo iba a ver a usted, ¿por qué no me avisaron? | Open Subtitles | لو أني سأقابلك أولاً لماذا لم يخبرني أحد ؟ |