"لم يساعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no ayudó
        
    • no ha ayudado
        
    • no ayuda
        
    • no contribuyera
        
    • no había contribuido
        
    • no ayudo
        
    • no sirvió
        
    • no han ayudado a
        
    • no sólo ha ayudado
        
    • no nos ayudó
        
    Sí, hubo otros grandes problemas, pero sí, la larga distancia no ayudó mucho. Open Subtitles نعم، كان هناك مشاك أكبر، لكن نعم، بعد المسافات لم يساعد.
    Aunque no ayudó caminar hacia acá empapados. Open Subtitles لم يساعد الذهاب للمنزل بملابس مبللة
    Bien, estoy seguro de que no ayudó que lo tiraras a la lona, Open Subtitles حسنا,انا متأكد انة لم يساعد بأنك أوقعتة ارضا,
    Sin embargo, el desinterés de la Comisión no ha ayudado a impedir la muerte y el sufrimiento de muchos miles de personas. UN إلا أن قلة اهتمام اللجنة لم يساعد بالتأكيد على الحيلولة دون موت ومعاناة اﻵلاف العديدة.
    Y, si eso no ayuda están pidiendo que la gente deje de arrojar llantas al fuego. Open Subtitles واذا لم يساعد هذا وهم يطالبون بتوقف الناس بوضع الإيطارات على النار.
    La árbitra le hace una recomendación al juez basada en testimonios, y tu pequeña actuación aquí, no ayudó. Open Subtitles الوسيط قدم توصياته الي القاضي بالاعتماد علي الشهادة وأدائك هنا لم يساعد
    El que los bañara en catsup no ayudó a la situación Open Subtitles إذا كل الخردل و الكتشب لم يساعد في المشكلة
    Supongo que haber perdido a tu madre siendo tan pequeño no ayudó. Open Subtitles أفترض أن فقدان أمّك في مثل ذلك العمر المبكّر لم يساعد في ذلك
    Le aseguro que no soy doctora pero supongo que ver a sus padres morir en el incendio no ayudó al bienestar emocional de Tommy. Open Subtitles صحيح,انني لا أملك شهادة بالطب لكن تخميني ان مشاهدة والديه يموتان بحريق لم يساعد صحة تومي العاطفية
    Bueno, no le caías mal, solo que cuando le diste Salmonela a Nancy no ayudó... Open Subtitles حسناً, هي لم تكرهك,هوفقط عندما أعطيتي نانسي السالمونيلا لم يساعد الموقف,لكنها لم
    ¿Saben quién no ayudó a la gente en las vacaciones? Open Subtitles أتعلم من لم يساعد الناس في الاجازة؟ إيفان
    Sin embargo, el desinterés de la Comisión no ha ayudado a impedir la muerte y el sufrimiento de muchos miles de personas. UN إلا أن قلة اهتمام اللجنة لم يساعد بالتأكيد على الحيلولة دون موت ومعاناة اﻵلاف العديدة.
    También reconoce que esta Ley no ha ayudado a reducir los abortos secretos e inseguros, que aparecen continuamente. UN ويعترف أيضا بأن هذا القانون لم يساعد في تقليص حالات الإجهاض السري وغير المأمون التي ما زالت متواصلة.
    Probablemente esto no ha ayudado en nada a mi silueta porque me gusta practicar en ambos lados. TED ربما لم يساعد محيط الخصر عندي لأنني أحب ممارسة كلا الجانبين.
    Oigan, si no ayuda a mi caso, entonces al menos... puedo ir a prisión con los sentidos aumentados. Open Subtitles إن لم يساعد قضيتي فعلي الأقل سأذهب إلي السجن بحواس مترهفة
    Si la ley no ayuda a reformar a la gente ¿para qué sirve? Open Subtitles لو لم يساعد القانون في إعادة تأهيل المُجرمين، فأي نفعٍ فيه إذاً؟
    11. Si bien la contratación basada en concursos nacionales tal vez no contribuyera a mejorar la situación en 2006, el Inspector observa con satisfacción que en febrero de 2008 se celebró un concurso nacional en la esfera de los derechos humanos y que la OGRH invitó a participar en el concurso a los países de las regiones que se consideraba que debían mejorar su representación en el ACNUDH. UN 11 - وبرغم أن التوظيف من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية لم يساعد على تحسين الوضع في عام 2006، يلاحظ المفتش مع الارتياح عقد امتحان تنافسي وطني في مجال حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2008 ويلاحظ كذلك أن مكتب إدارة الموارد البشرية ركز على دعوة بلدان المناطق التي تعتبر في حاجة إلى تحسين نسبة تمثيلها في المفوضية إلى المشاركة في الامتحان.
    La mayor parte de los administradores y funcionarios entrevistados por los inspectores dijeron que el sistema Galaxy no había contribuido mucho a mejorar la contratación. UN وقد أكد معظم المديرين والموظفين الذين قابلهم المفتشان أن نظام غالاكسي لم يساعد كثيراً على تحسين التوظيف.
    Sí, básicamente, y la tiramina en su dieta no ayudo. Open Subtitles نعم،فيالأساس، و التيرامين في نظامه الغذائي لم يساعد.
    Nunca encuentro el timón. Tengo un libro, no sirvió. Open Subtitles لايمكني العثور على الدفّة أبداً أحضرت كتاب، لم يساعد
    Hasta la fecha, los concursos nacionales no han ayudado a que mejore la situación de la distribución geográfica. UN وإلى يومنا هذا لم يساعد نظام الامتحانات التنافسية الوطنية على تحسين مسألة التوزيع الجغرافي.
    Esto no sólo ha ayudado a las filiales a hacer frente a sus problemas financieros, sino que además ha servido para incrementar la participación de las empresas matrices en el capital social de sus filiales a un precio más barato de lo que les habría costado en tiempos normales. UN وهذا لم يساعد هذه الفروع على معالجة مشاكلها المالية فحسب بل إنه قد عزز أيضاً الحصة السهمية لشركتها اﻷم في فروعها بسعر أرخص مما قد يكون ممكناً في اﻷوقات العادية.
    Creo que como solíamos usar cruces en llamas y cosas así en el escenario tal vez, eso no nos ayudó. Open Subtitles أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus