"لم يسمح لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no me dejó
        
    • no me deja
        
    • no me dejaba
        
    • nunca me dejó
        
    • no me permitió
        
    • no me ha dejado
        
    • no podía dejarme
        
    • no se me permite
        
    Pero el juez no me dejó presentar ninguno de esos crímenes. Open Subtitles لكن القاضي لم يسمح لي بتقديم أي من هذه الجرائم.
    Hasta intenté ir a las audiciones de verano el año pasado, pero, por supuesto, mi padre no me dejó. Open Subtitles حاولت أن أذهب لتجربة في الصيف الماضي حتى و لكن بالطبع أبي لم يسمح لي
    Me acerqué unos centímetros, pero no me dejó avanzar más. Open Subtitles لقد إقتربت منه لمسافة قدمين لكنه لم يسمح لي بالإقتراب أكثر من ذلك
    Culpa de mi nuevo novio, no me deja dormir. Open Subtitles ألقي اللوم على صديقي الجديد، إنّه لم يسمح لي لكي أنام جيداً
    no me dejaba tocarlo Estaría resentido. Open Subtitles أردت تلك الشاحنة بشدّة، لكنه لم يسمح لي بلمسها. كان حقيراً بتصرفه هذا.
    Mi papá nunca me dejó comer azúcar. Open Subtitles أبي لم يسمح لي بتناول السكر
    Mi fe no me permitió esperar a la suerte, y mi suerte no me dio fe suficiente. Open Subtitles ايماني لم يسمح لي بالانتظار لحلول فرصة و الفرصة لم تعطيني ايماناً كافياً
    Este estupido profesor no me dejó recuperar. Open Subtitles وهذا الأستاذ المعتوه لم يسمح لي بإعادة الإختبار
    Alguien de la tripulación no me dejó terminar el sándwich en el pasillo. Open Subtitles واحد من طاقمك لم يسمح لي بإنهاء شطيرتي في الممر
    Mi cuerpo no me dejó violar la unión sagrada del matrimonio. Open Subtitles لم يسمح لي جسدي بانتهاك الرباط المقدس للزواج
    Fui capaz de llegar hasta él, pero el no me dejó ayudarle hasta que te ayudara a ti. Open Subtitles تمكنتُ من الوصول إليه لكنه لم يسمح لي بمساعدته حتى أنقذكِ أولاً
    Cuando fui a la casa de Applebee no me dejó mover el cuerpo de Ben hasta que trabajó la escena por su cuenta, y entonces cubrió sus huellas. Open Subtitles عندما وصلت الى منزل ابلبي هو لم يسمح لي بأن اخذ جثة بين حتى عمل في مسرح الجريمة بنفسه
    no me dejó comprar el que yo quería y tuvimos que comprar ese en una venta de garaje. Open Subtitles لم يسمح لي بشراء الأريكة التي أردتها لذا كان علينا أن نأخذ تلك الأريكة من المزاد المنزلي
    Sé que no es verdad, pero mi padre no me deja quedarme a dormir en tu casa, Open Subtitles أعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لم يسمح لي بالمبيت في منزلك
    El hombre de la puerta casi no me deja entrar. Open Subtitles البواب لم يسمح لي بالدخول تقريبًا.
    - Este tonto no me deja pasar. Open Subtitles -هذا الأحمق لم يسمح لي بالدخول
    Oh, por DIos, el no me dejaba ordenar postre o cafe. Open Subtitles اوه يا إلهي لم يسمح لي ان اطلب حلوى او قهوة
    Él no me dejaba tocar nada de lo que había tocado E insistió en el lavado de cada centímetro de él mismo. Open Subtitles لم يسمح لي بأن ألمس شيء قد لمسه وأصر على غسل كل شبر من ذلك بنفسه
    En aquel momento no tenía dinero y mi teléfono no me dejaba hacer llamadas de larga distancia así que traté a cobro revertido y mi abuelo me colgó. Open Subtitles لم تكن معي أي نقود في ذلك الوقت وهاتفي لم يسمح لي بإجراء اتصال لمسافة طويلة لذلك حاولت ان أستفسر جدي اقفل الخط في وجهي
    Sí. nunca me dejó verlos. Open Subtitles نعم، لم يسمح لي ابدا بالنظر إليها
    Este hombre se rió de mí, no me permitió servir. Open Subtitles هذا الرجل الذي غادر للتو هذا الرجل الذي لم يسمح لي باداء الخدمة ولماذا؟
    Howard no me ha dejado ver ni hablar con Brandon desde hace tres días. Open Subtitles هاورد لم يسمح لي برؤية براندن او التكلم معه لثلاثة ايام
    Entonces ella me envió aquí, pero el guardia de seguridad no podía dejarme entrar sin una identificación. Open Subtitles وبعدها أرسلتني إلى هنا لكن حارس الأمن لم يسمح لي بالدخول بدون بطاقة هوية
    Digamos que no se me permite acercame a menos de 15 pies de Mary de Cidar Rapids. Open Subtitles دعنا نقول فقط لم يسمح لي ضمن 50 قدما مريم من سيدار رابيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus