"لم يفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hizo nada
        
    • no ha hecho nada
        
    • no había hecho nada
        
    • no lo hizo
        
    • nunca hizo nada
        
    no hizo nada... y la ley tiene poco para decir sobre el tema de las cosas no hechas. Open Subtitles لم يفعل شيئاً القانون لم يحدد أحكاماً كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل
    no hizo nada, sólo molestan a los italianos. Open Subtitles لم يفعل شيئاً إنهم يقبضون على الإيطاليين
    Tomó una sobredosis y quien la acompañaba no hizo nada más que envolverla y tirarla. Open Subtitles تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها
    no ha hecho nada en absoluto. Iréis a la cárcel por falso arresto. Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا
    Según el autor, la policía dio a entender al Sr. Bohsali que él no había hecho nada por ayudarlo sino que lo había engañado. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن الشرطة دفعت السيد بوحصلي إلى الاعتقاد بأن صاحب البلاغ لم يفعل شيئاً لمساعدته بل خدعه.
    Audrey, él no hizo nada Open Subtitles اودرى , انة لم يفعل شيئاً فى الحقيقة , انا من غازلتة
    No, ya sabesm el no hizo nada para capturar el alma. Open Subtitles كلا, اتعلم, إنه لم يفعل شيئاً ليمسك بالروح
    Mamá, Mike está preso, y eso no está bien si él no hizo nada. Open Subtitles وهذا ليس فعلاً صائباً لو أنه لم يفعل شيئاً
    Wegener notó esto pero no hizo nada al respecto por aproximadamente un año, hasta que se encontró con algunos fósiles fascinantes. Open Subtitles لاحظ ڤيجنر هذا,لكنه لم يفعل شيئاً حيال الأمر لعام تقريباً حتي جاء في طريقه بعض الحفريات المذهلة
    Bueno, ahora que lo dices, no hizo nada. Open Subtitles الآن بما أنكِ ذكرتِ هذا فهوَ لم يفعل شيئاً
    A mi parecer el clon no hizo nada malo. Open Subtitles يبدو بالنسبة لى أن المُستنسخ لم يفعل شيئاً خطأ.
    Se sentó y no hizo nada mientras su madre y padrastro la mataron pegándole y haciéndola pasar hambre. Open Subtitles جلس و لم يفعل شيئاً, بينما أمها و زوجها جوعوها و ضربوها حتى ماتت.
    El sistema no hizo nada a pesar del testigo ocular. Open Subtitles النظام لم يفعل شيئاً على الرغم من وجود شهود العيان
    Si no fue acusado, quizá no hizo nada. Open Subtitles إن لم يتم توجيه الإتهام إليه, فربّما لم يفعل شيئاً
    Mátenme, pero salven a mi hermano. Él no hizo nada. Open Subtitles اقتلني, لكن انقذ اخي انه لم يفعل شيئاً
    Pero hasta el momento, no hizo nada para demostrarlo. Open Subtitles ولكنه منذ زمن لم يفعل شيئاً لإثبات ذلك
    Porque se está cagando y y el no ha hecho nada - entiendes? Open Subtitles لأنه يموت من الخوف وهم لم يفعل شيئاً مفهوم؟
    no ha hecho nada desde entonces. Supongo que mantuvo un bajo perfil. Open Subtitles لم يفعل شيئاً بعد ذلك، أظنه توارى عن الأنظار
    Seguro que si milord no ha hecho nada hasta ahora es que no querrá llevarlo más lejos. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كان سيادتهُ لم يفعل شيئاً حتى الآن ذلك يعني إنهُ لا يريد أن يأخذ الموضوع أبعد من ذلك
    Pero no había hecho nada. El crío está algo verde, pero tiene agallas. Open Subtitles هو لم يفعل شيئاً شاب صغير لكنه يتحلى بالشجاعه
    No se romperá porque no lo hizo. Open Subtitles لن يعترف لأنه لم يفعل شيئاً.
    En toda su vida nunca hizo nada espontáneamente. Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً عفوياً واحداً خلال كل السنين التي عرفته فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus