"لم يكن علي أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No debería haber
        
    • No debí
        
    • No debería haberte
        
    • Nunca debí haber
        
    • No debería haberme
        
    • no tenía que
        
    • Nunca debí haberte
        
    • no debería haberle
        
    • No debería de haber
        
    • Nunca debería haberle
        
    Yo... dije cosas que No debería haber dicho y... Open Subtitles و .. و تفوهت بأشياء لم يكن علي أن اتفوه بها
    No debería haber llamado a tu puerta así, me siento ridículo. Open Subtitles لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا
    Pero No debí haberme preocupado, porque les mostraré ahora el trabajo que hicieron. TED لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به.
    En serio, No debí haber venido tan temprano pero hemos estado bebiendo. Open Subtitles تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب
    Y no debería... haberte interrumpido y lo siento. Open Subtitles لم يكن علي أن اقاطعك وأنا آسفة
    Nunca debí haber arrastrado a los dos de ustedes en esto. Open Subtitles لم يكن علي أن أورّطكما أنتما الإثنان في هذا الأمر
    Fue culpa mía. Debí gritar y No debería haberme bañado. Open Subtitles حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم
    Sólo falta que me digas que No debería haber cogido sus efectos personales. Open Subtitles أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية
    Dios, sabía que No debería haber gastado tanto. Open Subtitles ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير
    No debería haber pedido la comida por vosotros, No debería haber elegido este restaurante tan pretencioso. Open Subtitles لم يكن علي أن أطلب الطعام لكم كان علي أن لا أختار مطعما فاخرا
    Creo que No debería haber asumido que desde que me diste un café, que pasaríamos las navidades juntos. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن علي أن أعتقد بما أنك أحضرت لي القهوة . أننا سنقضي عيد الميلاد معاً
    No debería haber dudado de ti, Este viaje 'era una idea fantástica, Open Subtitles لم يكن علي أن اشكك بك أبداً هذه الرحلة كانت فكرة رائعة
    En retrospectiva, probablemente No debería haber usado verde. Open Subtitles كمراجعة للنفس لم يكن علي أن استخدم الأخضر في الظلال
    No debí mentir sobre el trabajo. Parecía molesto. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Estoy guardando las cosas de tu madre. No se cocinar y No debí intentarlo. Open Subtitles أنا أجمع عدة أمك أنا لا أستطيع الطبخ ، لم يكن علي أن أحاول
    Perdóname. No debí haberte abandonado así. Open Subtitles أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه
    No debería haberte hablado de esto. Open Subtitles لم يكن علي أن أتحدث حول هذا الأمر.
    Nunca debí haber subido a ese avión. Open Subtitles لم يكن علي أن أركب تلك الطائرة
    No debería haberme precipitado a sacar conclusiones Open Subtitles لم يكن علي أن أقفز إلى الإستنتاجات مهما يكن الشيئ الذي قام بقتل هؤلاء الأشخاص
    Estoy bien. Yo no tenía que haber ido a esa fiesta. Open Subtitles أنا بخير، لم يكن علي أن أذهب لتلك الحفلة
    Nunca debí haberte salvado la vida cuando el Jinete te derribó. Open Subtitles لم يكن علي أن أنقذ حياتك حينما حاول الفارس قتلك
    No debería haberme inventado que tengo un hijo... y definitivamente no debería haberle dado una leucemia. Open Subtitles لم يكن يفترض بي أن أختلق أن عندي ابناً وبكل تأكيد لم يكن علي أن أعطيه سرطان الدم
    No debería de haber mirado. Open Subtitles لم يكن علي أن أنظر
    Nunca debería haberle dado ese ultimátum. Open Subtitles لم يكن علي أن أعطيها ذلك الإنذار النهائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus