| Yo... dije cosas que No debería haber dicho y... | Open Subtitles | و .. و تفوهت بأشياء لم يكن علي أن اتفوه بها |
| No debería haber llamado a tu puerta así, me siento ridículo. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا |
| Pero No debí haberme preocupado, porque les mostraré ahora el trabajo que hicieron. | TED | لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به. |
| En serio, No debí haber venido tan temprano pero hemos estado bebiendo. | Open Subtitles | تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب |
| Y no debería... haberte interrumpido y lo siento. | Open Subtitles | لم يكن علي أن اقاطعك وأنا آسفة |
| Nunca debí haber arrastrado a los dos de ustedes en esto. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أورّطكما أنتما الإثنان في هذا الأمر |
| Fue culpa mía. Debí gritar y No debería haberme bañado. | Open Subtitles | حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم |
| Sólo falta que me digas que No debería haber cogido sus efectos personales. | Open Subtitles | أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية |
| Dios, sabía que No debería haber gastado tanto. | Open Subtitles | ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير |
| No debería haber pedido la comida por vosotros, No debería haber elegido este restaurante tan pretencioso. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أطلب الطعام لكم كان علي أن لا أختار مطعما فاخرا |
| Creo que No debería haber asumido que desde que me diste un café, que pasaríamos las navidades juntos. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن علي أن أعتقد بما أنك أحضرت لي القهوة . أننا سنقضي عيد الميلاد معاً |
| No debería haber dudado de ti, Este viaje 'era una idea fantástica, | Open Subtitles | لم يكن علي أن اشكك بك أبداً هذه الرحلة كانت فكرة رائعة |
| En retrospectiva, probablemente No debería haber usado verde. | Open Subtitles | كمراجعة للنفس لم يكن علي أن استخدم الأخضر في الظلال |
| No debí mentir sobre el trabajo. Parecía molesto. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |
| Estoy guardando las cosas de tu madre. No se cocinar y No debí intentarlo. | Open Subtitles | أنا أجمع عدة أمك أنا لا أستطيع الطبخ ، لم يكن علي أن أحاول |
| Perdóname. No debí haberte abandonado así. | Open Subtitles | أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه |
| No debería haberte hablado de esto. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أتحدث حول هذا الأمر. |
| Nunca debí haber subido a ese avión. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أركب تلك الطائرة |
| No debería haberme precipitado a sacar conclusiones | Open Subtitles | لم يكن علي أن أقفز إلى الإستنتاجات مهما يكن الشيئ الذي قام بقتل هؤلاء الأشخاص |
| Estoy bien. Yo no tenía que haber ido a esa fiesta. | Open Subtitles | أنا بخير، لم يكن علي أن أذهب لتلك الحفلة |
| Nunca debí haberte salvado la vida cuando el Jinete te derribó. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أنقذ حياتك حينما حاول الفارس قتلك |
| No debería haberme inventado que tengo un hijo... y definitivamente no debería haberle dado una leucemia. | Open Subtitles | لم يكن يفترض بي أن أختلق أن عندي ابناً وبكل تأكيد لم يكن علي أن أعطيه سرطان الدم |
| No debería de haber mirado. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أنظر |
| Nunca debería haberle dado ese ultimátum. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أعطيها ذلك الإنذار النهائي |