Porque tú más que nadie, sabes que no ha terminado. | Open Subtitles | لأنك من دون الناس كلها تعلم انة لم ينتهي |
Pero aún no ha terminado. | Open Subtitles | انه لم ينتهي بعد لقد اتي وقفز فوق ظهر هذا الرجل |
Papá, la última vez que trabajé con Eleanor, no terminó bien, ¿recuerdas? | Open Subtitles | آخر مرّة اشتغلت عندها لم ينتهي الأمر على خير أتتذكر؟ |
No, no lo hará porque quien estuvo haciendo esto no ha acabado aún. | Open Subtitles | لا أريد لأن من يقوم بهذه الأفعال لم ينتهي بعد لم تنتهي بعد |
no se ha acabado porque ella te llamará para decirte que te quiere. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر ، ستتصل و تخبرك بأنها تحبك |
Si lo es, entonces no ha terminado... y nosotros moriremos. | Open Subtitles | لو كان كذلك، إذا أنه لم ينتهي و سوف نموت الآن و ليس في وقت آخر |
Cariño, el día aún no ha terminado. | Open Subtitles | عزيزتي، إنَّ اليوم لم ينتهي بعد |
¿o estará planeando algo más? Mientras siga ahí afuera tenemos que asumir que no ha terminado. | Open Subtitles | طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد |
La única promesa que te voy a hacer es que esto no ha terminado. | Open Subtitles | الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد |
Me alegra que no pudiera hallarla. Me alegra que él sepa que no ha terminado. | Open Subtitles | أنا سعيده لانه لم يعثر عليه وسعيده بأن الأمر لم ينتهي |
El mundo no terminó como él predijo, así que él tenía que terminar. | Open Subtitles | العالم لم ينتهي كما تنبأ لذا كان عليه أن ينهي نفسه |
Pero esa vez no terminó bien para María. | TED | ولكن لم ينتهي الأمر بشكل جيد لها في المرة السابقة. |
Casi morimos en esa tormenta. ¡El invierno no terminó! | Open Subtitles | لقد كدنا أن نموت في تلك العاصفة لقد أخبرتك أن الشتاء لم ينتهي |
Vamos, chicos. Esto aún no ha acabado. | Open Subtitles | أووه ، هيا يا شباب هذا الأمر لم ينتهي بعد |
Estamos en el cuadrilátero, aún sigo en pie, y esto no ha acabado. | Open Subtitles | نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد |
Pero aun no se ha acabado, Sra. McNally. Aun quedan unos cuantos minutos. | Open Subtitles | لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية |
Afortunadamente para Celine, nuestra reunión no acabó en mi despacho. | TED | الآن, لحسن حظ سيلين, لم ينتهي لقائنا بمكتبي. |
Pero... no se acabó si le damos una oportunidad y tenemos este hijo. | Open Subtitles | لكنّ الأمر لم ينتهي إذا أخذنا فرصة وحصلنا على هذا الطفل |
Julius, tranquilízate, Julius. no se ha terminado. | Open Subtitles | جوليوس، اهدّئُ، جوليوس انه لم ينتهي |
PERO ESTO AUN no termino. | Open Subtitles | لكن عملنا لم ينتهي هنا احتاج الى مساعدتكم |
Porque como te dije hace mucho tiempo, si el mundo no se acaba, quiero estar aquí en casa, contigo. | Open Subtitles | لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, أريد أن أكون هنا في البيت, |
Sabía que no había terminado mi trabajo. | Open Subtitles | علمت ان عملي لم ينتهي جيداً انت تعرف |
Nuestra carrera todavía no acaba. | Open Subtitles | سباقنا لم ينتهي بعد، أراك قريباً أيها البرق. |
Bien, yo soy la vieja Avatar, y mi era aún no termina. | Open Subtitles | حسنا , أنا الأفتار الأقدم , وعصري لم ينتهي بعد |
Bueno, nos gustaría verlos. Si Kanan tenía... asuntos sin terminar, podría haber alguna pista. | Open Subtitles | سنريد أن نراهم، ان كان لكاينين عمل لم ينتهي ربما نجد دليل |
Ella esperará por toda la eternidad, hasta que las cuentas pendientes sean saldadas. | Open Subtitles | سوف تبقى منتظرة إلى الأبد، حتى تتم تسوية هذا الأمر الذي لم ينتهي بعد |
El pavo aún no está hecho. | Open Subtitles | الديك الرومي لم ينتهي بعد. |