"لنحتفل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrar
        
    • Celebremos
        
    • celebrarlo
        
    • fiesta
        
    • festejar
        
    • Celebrémoslo
        
    • celebrando
        
    • A divertirnos
        
    • para conmemorar
        
    Solo pensaba en cual sería el mejor lugar para celebrar tu cumpleaños. Open Subtitles أنا فقط أفكر في أفضل مكان لنحتفل فيه بعيد ميلادك
    Todos tomamos caminos diferentes esta mañana, y todos esperábamos volver con nuestra familia para celebrar... el cumpleaños de este maravilloso jovencito. Open Subtitles لقد ذهبنا كلٌّ في طريقه هذا الصباح، وجميعنا توقّعنا العودة إلى عائلتنا لنحتفل بعيد ميلاد هذا الفتى الرائع
    Hace apenas cinco meses, nos reuníamos en el Consejo de Seguridad para celebrar su independencia. UN فقد اجتمعنا في مجلس الأمن بالكاد قبل خمسة أشهر، لنحتفل باستقلالها.
    Te invito a cenar. Ya es hora de que Celebremos algo. Open Subtitles أريد أن نخرج للعشاء، ارتدي ملابسك حان الوقت لنحتفل بشيء ما
    ¿Por qué no vamos a celebrarlo tú y yo en algún lugar privado y alcohólico? Open Subtitles ما رأيك بأن نذهب معاً لنحتفل في مكان خاص و مليء بالكحول ؟
    Sabes, esto podrá parecer un poco atrevido, pero solo vinimos a la ciudad para una fiesta y me preguntaba a qué hora sales del trabajo. Open Subtitles هذا من الممكن ان يبدو نوعاً ما مبكراً ولكن, نحن في البلدة لنحتفل الليلة, وكنت أتسائل متى أنت تخرج من عملك
    Expresamos la esperanza de que pronto, algún día, nos reunamos aquí para celebrar la inclusión del Estado libre e independiente de Palestina en la familia de las naciones. UN ويحدونا الأمل في أننا سوف نجتمع هنا، وفي وقت قريب، لنحتفل بانضمام دولة فلسطين الحرة المستقلة إلى أسرة الأمم.
    Entonces esa noche salimos a comer para celebrar. El tío volvió a su casa TED و الآن ذهبنا معا على العشاء في هذه الليلة لنحتفل. عاد الخال إلى عائلته،
    De hecho, olvidémonos de todo. Vamos a celebrar. Open Subtitles فى الحقيقة انسِ أمر بقايا الطعام, لنحتفل
    - ¡Nunca es temprano para celebrar! - Me quitas un peso de encima. Open Subtitles الوقت لا يكون ابدا مبكرا لنحتفل ذاك كان عبئا أزيح عن بالي
    Esta noche, honorables amigos, nos hemos reunido para celebrar una gran victoria y para llorar una gran pérdida. Open Subtitles الليلة, يا أصدقائي الأعزاء نحن هنا لنحتفل بنصرٍ عظيم ونحزن لخسارةٍ كبيرة
    Jenna, vayamos a celebrar. Sé donde hay huesos enterrados. Open Subtitles هيا بنا لنحتفل فأنا أعلم مكان الكثير من العظام المدفونة
    Celebremos nuestro nuevo acuerdo con un batido de chocolate. Open Subtitles لنحتفل بهذا الإتفاق بإضافة الشوكولاة للحليب
    Vinieron a celebrar los 60 años de Helge, así que Celebremos. Open Subtitles لقد أتينا لنحتفل بميلاد هيلج الستين لنحتفل إذن
    "Seamos sinceros, por muy divertidos que sean los cumpleaños, podríamos dejarnos de tanta tarta; Celebremos el mes de los cumpleaños hoy a lo grande:" Open Subtitles لنكن صرحاء , بقدر متعة أعياد الميلاد نستطيع عوض ذلك أخذ راحة من الكعك لنحتفل فقط بعيد ميلاد شهري
    ¿Qué dices si tiramos el queso apestoso y vamos a Manelli's a celebrarlo? Open Subtitles ما رأيك بأن نترك الجبن المعفنة ونذهب الى مطعم منالي لنحتفل
    Como solíamos hacer después del partido, fuimos a celebrarlo a la cantina. Open Subtitles وكما كنا نفعل بعد أي مباراة ، ذهبنا لصالة الطعام لنحتفل
    Y que he pensado que podríamos celebrarlo. Open Subtitles وأني رأيتها فكرة جيدة أن نخرج لنحتفل أولاً
    Hagamos una fiesta con esas amigas que me has contado. Open Subtitles لنحتفل مع صديقاتكِ اللاتي أخبرتيني عنهم.
    Vinimos a festejar el cumpleaños de mi padre, no otras cosas. Open Subtitles نحن هنا لنحتفل بعيد ميلاد أبي وليس لشيء آخر
    Enzo, vino especial. - Celebrémoslo. Open Subtitles فينشينزو , هذا النبيذ مميز لنحتفل
    Pasaba la noche con unos amigos celebrando el cumpleaños de uno de ellos. TED كنت أمضي أمسيًة مع أصدقائي لنحتفل فيها بميلاد أحدهم.
    ¡Vamos A divertirnos! Open Subtitles لنشتري بعض القهوة و ربما بعض قلوب الدببة لنحتفل
    El año anterior nos reunimos aquí para conmemorar solemnemente el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN في العام الماضي اجتمعنا هنا لنحتفل احتفالا رسميا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus