"لنرى إن كانت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ver si
        
    • Veamos si
        
    Necesito que ingrese al sistema de grabación digital para ver si su conversación se grabó. Open Subtitles أحتاج لأن تدخل على نظام التسجيل الرقمي لنرى إن كانت محادثهم قد سجلت
    No, le daremos un descanso a su cuerpo, ver si se recupera. Open Subtitles كلّا ، سندع جسمها يرتاح لنرى إن كانت حالتها ستتحسّن
    Greypool va a seguir buscándola y tenemos que investigar un poco al senador Baynard, ver si Nimah tiene razón. Open Subtitles العصابة ماتزال تبحث عنها وعلينا القيام ببعض البحث عن السيناتور لنرى إن كانت نعمة على حق
    Bueno, Veamos si queda bien. Tengo hasta el mediodía para parecer banquero. Open Subtitles حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ
    Prueba la llave. Veamos si arranca. Open Subtitles لم لا تجربين إدارة المفتاح ، لنرى إن كانت لا تستطيع الإقلاع
    Vamos, cariño, Veamos si aún está en nuestra habitación esa gran, chirriante y vieja cama en la que mamá y papá solían dormir. Open Subtitles هيا، عزيزتي، لنذهب لنرى إن كانت غرفتنا مازالت تملك سرير كبير ومصدئ الذي إعتاد أمي وأبي أن يناما فيه
    A ver si empieza a ganar. Open Subtitles لنرى إن كانت تستطيع أن تكسب بعض المال من أجله
    - Vamos lee las primeras líneas, vamos línea por línea En voz alta, lo discutimos, ver si hay una mejor manera o una mas corta Open Subtitles سنقرأ الإثبات سطر سطر بصوت عال لنرى إن كانت هناك طريقة أفضل أو أقصر
    A ver si se aviva en una carrera de verdad. Open Subtitles لنرى إن كانت تستطيع المشاركة في السباقات الحقيقية سأفكر في ذلك
    Quisiéramos hablar con algunos de tus amigos para ver si tienen síntomas similares. Open Subtitles نود التحدث لبعض أصدقائك لنرى إن كانت لديهم أعراض مشابهة
    Lo tengo. Vamos a ver si hace lo que dijiste que haria. Open Subtitles حصلت عليها، لنرى إن كانت حقاً تحقق ما تقوله.
    ¿Quieres que haga una segunda cirugía mayor en una paciente que casi perdemos durante la primera cirugía mayor para ver si necesita una tercera cirugía mayor? Open Subtitles تريد مني إجراء جراحة كبرى ثانية لمريضة فقدناها تقريباً خلال العملية الأولى لنرى إن كانت ستحتاج لجراحة كبرى ثالثة؟
    Tenemos que hacer una evaluación post-explosión, y ver si fue un terrorista suicida, y si lo fue, cómo diablos lo hizo. Open Subtitles وعلينا التقييم ما بعد الإنفجار لنرى إن كانت عملية إنتحارية وإن كان كذلك كيف هذا اللعين فعلها؟
    Asi es que todo lo que hay que hacer es levantar estos papeles y ver si alguno de ellos revienta por nitritos. Open Subtitles إذاً كل ما علينا فعله هو ترك الأوراق .لنرى إن كانت أحداهم بها نترات
    Veamos si esas sombras son fragmentos de hueso u otra cosa. Open Subtitles لنرى إن كانت هذه الظلال هي شظايا عظمية أو شيء أخر
    Veamos si puede mantenerte vivo. Open Subtitles لنرى إن كانت تستطيع أن تبقيك على قيد الحياة
    Veamos si nuestra aspirante a realeza tiene la gracia para sobrevivir durante toda la noche. Open Subtitles لنرى إن كانت ملكتنا ترغب بالسمو طوال الليل
    Veamos si le cuenta esto a sus amigas. Quizá todas están involucradas. Open Subtitles لنرى إن كانت ستقول هذا لأحد صديقاتها، ربّما جميعهم متربّصين به
    Veamos si el flop puede cambiar las cosas. Open Subtitles لنرى إن كانت بقيّة الأوراق ستغير الأشياء
    Veamos si nuestra amiga en retención puede ayudarnos. Open Subtitles لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا
    Por ahora, Veamos si tiene algunos propios. Open Subtitles في الوقت الحالي، لنرى إن كانت لديه خفايا خاصة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus