A. Mecanismo de actualización permanente del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 | UN | ألف - آليـة للاستكمـال المتواصـل لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
Se ha elaborado un prototipo de estadísticas del personal y se está empezando a aplicar un prototipo del Sistema de Cuentas de Salud. | UN | وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ. |
Programa de trabajo para la actualización de 2008 del Sistema de Cuentas Nacionales 1993 | UN | أولا - برنامج العمل لاستكمال عام 2008 لنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Los países que, según la evaluación, se encuentran en la fase anterior al sistema de cuentas nacionales son en su mayoría países en transición o países cuya población es inferior a 1 millón de habitantes. | UN | أما البلدان التي قُدر بأنها في مرحلة سابقة لنظام الحسابات القومية فمعظمها بلدان في مرحلة انتقالية أو بلدان يقل عدد سكانها عن مليون نسمة. |
D. Diseño y aplicación de un cuestionario sobre el Sistema de Cuentas Nacionales 29 - 30 12 | UN | دال - تصميم استبيان لنظام الحسابات القومية وتنفيذه |
En el informe se incluye el plan para finalizar el proyecto de primera revisión del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | ويتضمن التقرير الخطة الرامية إلى إكمال مشروع النسخة المنقحة الأولى لنظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Lista de capítulos de los volúmenes 1 y 2 del Sistema de Cuentas Nacionales actualizado | UN | قائمة الفصول الواردة في المجلدين 1 و 2 لنظام الحسابات القومي المستكمل |
Cuestionario sobre la aplicación de los conceptos del Sistema de Cuentas Nacionales 2008 | UN | استبيان الامتثال المفاهيمي لنظام الحسابات القومية لعام 2008 |
Tomando nota de las deliberaciones celebradas durante el 25º período de sesiones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas con respecto a la revisión en curso del Sistema de Cuentas Nacionales y a la preparación de estadísticas sobre la mujer, | UN | وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الاحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الاحصاءات عن المرأة، |
Tomando nota de las deliberaciones celebradas durante el 25º período de sesiones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas con respecto a la revisión en curso del Sistema de Cuentas Nacionales y a la preparación de estadísticas sobre la mujer, | UN | وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الاحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الاحصاءات عن المرأة، |
El INSTRAW colaboró con la OCDE y la EUROSTAT en este trabajo, gracias a lo cual este tema se incluyó en la revisión más reciente del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN). | UN | فقد تعاون المعهد في هــذا المجال مع منظمــة التعاون والتنميــة في الميدان الاقتصادي ومع المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية، مما أدى إلى إدراج هذا البند في التنقيح اﻷخير لنظام الحسابات القومية. |
La revisión de 1993 del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), y la última edición del Manual de Balance de Pagos del FMI, han mejorado considerablemente los informes preparados por los gobiernos. | UN | 50 - أدى تنقيح عام 1993 لنظام الحسابات القومية وآخر إصدار من " دليل صندوق النقد الدولي عن ميزان المدفوعات " إلى زيادة تحسين الإبلاغ الحكومي. |
Tomando nota de las deliberaciones celebradas durante el 21º período de sesiones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas con respecto a la revisión en curso del Sistema de Cuentas Nacionales y a la preparación de estadísticas sobre la mujer, | UN | وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الاحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الاحصاءات عن المرأة، |
El cambio es debido a la revisión del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993, en que dejó de emplearse el término PNB, que se sustituyó por el concepto equivalente del INB. | UN | ولقد أصبح التغيير لازما بموجب تنقيح عام 1993 لنظام الحسابات القومية والذي أوقف استعمال مصطلح الناتج القومي الإجمالي واستبدله بمصطلح الدخل القومي الإجمالي، كمفهوم معادل. |
Tomando nota de las deliberaciones celebradas durante el 21º período de sesiones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas con respecto a la revisión en curso del Sistema de Cuentas Nacionales y a la preparación de estadísticas sobre la mujer, | UN | وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الإحصاءات عن المرأة، |
Continuará la clasificación de activos del Sistema de Cuentas Nacionales, que se podría ampliar a una clasificación de activos más detallada como complemento de la CCP. | UN | أما الأصول ذاتها فستبقى مصنفة في تصنيف الأصول لنظام الحسابات الوطنية، الذي يمكن توسيعه إلى تصنيف أصول أكثر تفصيلا، يُكمل التصنيف المركزي للمنتجات. |
Tomando nota de las deliberaciones celebradas durante el 21º período de sesiones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas con respecto a la revisión en curso del Sistema de Cuentas Nacionales y a la preparación de estadísticas sobre la mujer, | UN | وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والعشرين، بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات القومية وبشأن تطوير الإحصاءات عن المرأة، |
Aunque corresponde a las mujeres una carga de trabajo mayor que a los hombres, gran parte de su contribución resulta invisible debido al sistema de cuentas nacionales. | UN | 78 - رغم أن المرأة تتحمل نصيبا من العمل أكبر من الرجل، فكثير من إسهامها يصبح غير ملموس نتيجة لنظام الحسابات الوطني. |
El cuestionario enviado a los miembros del Grupo de Amigos tenía por objeto recabar la opinión de los jefes de los organismos de estadística sobre el valor que daban sus gobiernos al sistema de cuentas Nacionales. | UN | فقد كان الغرض من الاستبيان الذي أُرسل إلى أعضاء فريق أصدقاء الفريق الوقوف على ما يراه رؤساء الأجهزة الإحصائية حيال القيمة التي توليها حكوماتهم لنظام الحسابات القومية. |
La labor de EUROSTAT en la elaboración de cuentas por satélite para el Sistema de Cuentas nacionales figura en el documento E/CN.17/1996/11. | UN | وترد مناقشة لﻷعمال التي يضطلع بها المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية بصدد تطوير حسابات فرعية لنظام الحسابات القومية في الوثيقة E/CN.17/1996/11. |
Si bien sin duda alguna el objetivo primordial del SCN de 1993 es permitir que los países compilen su serie específica de datos económicos, un objetivo secundario e importante es mejorar la base de datos internacional sobre las cuentas nacionales. | UN | وحتى وإن كان من الواضح أن الهدف اﻷولي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ يمكن البلدان من تجميع مجموعتها للبيانات الاقتصادية المحددة، فثمة هدف ثانوي هام هو تحسين قاعدة البيانات الدولية للحسابات القومية. |
La aplicación de los distintos elementos del SCN de 1993 presupone la existencia de un sistema para recopilar al menos los elementos básicos de un sistema de cuentas nacionales. | UN | ويتطلب تنفيذ السمات المتميزة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ أن يكون هناك، فعلا، نظام يضطلع في إطاره، على اﻷقل، بتجميع العناصر اﻷساسية لنظام حسابات قومية. |
Los servicios financieros incluirán los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente, y se enmienda la definición de servicios de seguro para que se ajuste al nuevo Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | وستتضمن الخدمات المالية خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر كما يُعدَّل تعريف خدمات التأمين وفقاً لنظام الحسابات القومية المنقح. |