"لنظم المعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Sistemas de Información
        
    • los Sistemas de Información
        
    • del sistema de información
        
    • para sistemas de información
        
    • sobre informática
        
    • de sistema de información
        
    • sobre sistemas de información
        
    También aportó un estudio de Sistemas de Información relacionados con las tecnologías ambientalmente racionales. UN وساهم برنامج البيئة أيضا بدراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    El Sistema coopera estrechamente con el Centro de Documentación de la Liga de los Estados Árabes, con el que ha elaborado el Sistema de Información para el Desarrollo de África Septentrional (NADIS) y la red de Sistemas de Información de la región árabe (ARISNET). UN وتعاون باديس مع مركز الجامعة في إنشاء نظام شمال افريقيا للمعلومات الانمائية والشبكة اﻹقليمية العربية لنظم المعلومات.
    Una de las medidas más importantes que estamos adoptando es la de preparar un plan de Sistemas de Información y comunicaciones que nos servirá entrado el siglo XXI. UN ومن أهم الخطوات التي نتخذها إعداد خطة لنظم المعلومات والاتصالات تقودنا إلى القرن الواحد والعشرين.
    Recomienda que el Comité sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico realice: UN يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بأن تقوم بما يلي:
    Las actividades administrativas y programáticas del PNUD tienen el apoyo de una estrategia de los Sistemas de Información, para la cual se había elaborado un marco de aplicación. UN وأنشطة البرنامج اﻹنمائي اﻹدارية والبرنامجية مدعومة باستراتيجية لنظم المعلومات استحدث إطار لتنفيذها.
    Una de las medidas más importantes que hemos adoptado es la de preparar un plan de Sistemas de Información y comunicaciones que nos servirá entrado el siglo XXI. UN ومن أهم الخطوات التي نتخذها إعداد خطة لنظم المعلومات والاتصالات تقودنا إلى القرن الواحد والعشرين.
    ii) Capacidad reducida: materiales especializados que exigen el procesamiento digital de imágenes obtenidas mediante teleobservación y la utilización de Sistemas de Información gráfica. UN ' ٢ ' طاقة مخفضة: مواد تخصصية تتطلب التجهيز الدقيق للصور الملتقطة بالاستشعار من بعد وبرامج لنظم المعلومات المصورة
    La OSSI tiene también la intención de solicitar los recursos necesarios durante el próximo ciclo presupuestario, a fin de contratar más auditores de Sistemas de Información. UN ويزمع المكتب أيضا أن يطلب الموارد الضرورية خلال فترة الميزانية التالية بغية تعيين مراجعي حسابات إضافيين لنظم المعلومات.
    Además, es probable que sólo sean aplicables al caso de Sistemas de Información para la gestión que se planean por primera vez. UN علاوة على ذلك، فقد لا تطبق هذه الخطوات إلا في حالة التخطيط لنظم المعلومات الإدارية لأول مرة.
    Elaboración y mantenimiento de portales Web de Sistemas de Información de los Centros Regionales del Convenio de Basilea (CRCB) UN تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Desarrollo de una estrategia de Sistemas de Información geográfica para misiones sobre el terreno UN إعداد استراتيجية لنظم المعلومات الجغرافية من أجل البعثات الميدانية
    xi) Un P-3, Oficial de Sistemas de Información, encargado del apoyo técnico para el desarrollo de un sitio web; UN ' 11` وظيفة برتبة ف-3 لموظف لنظم المعلومات يكون مسؤولا عن الدعم التقني لإنشاء المواقع الشبكية؛
    Oficial de Sistemas de Información, Coordinador de Sitios Web, Auxiliar de Sistemas de Información, Técnico del Servicio de Asistencia a los Usuarios, Limpiador, Técnico UN موظف لنظم المعلومات، منسق مواقع شبكية، مساعد لنظم المعلومات الحاسوبية، أخصائي مكتب مساعدة، عامل نظافة، أخصائي تقني
    Reasignación de 1 puesto de Oficial de Sistemas de Información a 1 puesto de Analista Adjunto de Información UN إعادة انتداب وظيفة لموظف لنظم المعلومات كوظيفة لمحلل معلومات معاون
    Las actividades administrativas y programáticas del PNUD tienen el apoyo de una estrategia de los Sistemas de Información, para la cual se había elaborado un marco de aplicación. UN وأنشطة البرنامج اﻹنمائي اﻹدارية والبرنامجية مدعومة باستراتيجية لنظم المعلومات استحدث إطار لتنفيذها.
    NORMAS PARA los Sistemas de Información SOBRE ZONAS MINADAS UN معايير لنظم المعلومات عن المناطق الملغﱠمة
    Reunión de la Junta Ejecutiva del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico UN اجتماع المجلس التنفيذي للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    Para concluir, se hizo hincapié en cómo las infraestructuras históricas de datos espaciales enriquecían los Sistemas de Información geográfica y la sociedad. UN وأكد في ختام عرضه مدى إثراء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية التاريخية لنظم المعلومات الجغرافية ولمجتمعاتنا.
    :: Capacitar a las instituciones nacionales para que realicen ensayos y evaluaciones del nivel de seguridad de los Sistemas de Información UN :: تأهيل المؤسسات الوطنية لإجراء اختبارات للمستوى الأمني لنظم المعلومات وتقييمه،
    Redistribución de un puesto de Oficial del sistema de información Geográfica de la Sección de Ingeniería UN نقل وظيفة موظف لنظم المعلومات الجغرافية من القسم الهندسي
    ii) contratación y desarrollo de recursos humanos para sistemas de información UN ' ٢ ' تعيين وتنمية الموارد البشرية لنظم المعلومات
    Acogiendo con agrado el informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática acerca del progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لنظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    El presente informe se centra en esos tres tipos de sistema de información. UN ويركز هذا التقرير على تلك الفئات الثلاث لنظم المعلومات.
    221. En marzo de 1993 el Grupo Consultivo de Gestión sobre sistemas de información aprobó unos procedimientos revisados en virtud de los cuales se requería la elaboración de planes trienales de Sistemas de Información. UN ٢٢١ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، اعتمد الفريق الاستشاري الاداري المعني بنظم المعلومات اﻹجراءات المنقحة التي تتطلب وضع خطط لنظم المعلومات لفترة ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus