"لنفعل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer lo que
        
    • Hagamos lo que
        
    • Vamos a hacer lo
        
    Y luego estaremos forzados a hacer lo que debamos... para proteger la fuerza y la unidad de Izmer. Open Subtitles وبعد ذلك سنجبَر لنفعل ما يجب أن نفعله لحماية قوة ووحدة إزمير
    Nos llevó 2 mil millones de años hacer lo que ellos hicieron en 2 días. Open Subtitles استغرقنا بلايين السنين لنفعل ما فعلوه فى يومين
    No estamos aquí para hacer lo que dices. Cuando pagas y quieres... Open Subtitles نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا
    Hagamos lo que tenemos que hacer, con seguridad y nos debe ir bien. Open Subtitles حسناً لنفعل ما يجب علينا فعله نتم الأمر بسرية وسنكون بخير
    Así Hagamos lo que tenemos que hacer, y en una semana estaremos en casa para Navidad. Open Subtitles لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد.
    Vamos a hacer lo que sea necesario para poder estar juntos, ¿vale? Open Subtitles لنفعل ما يتطلبه الأمر لنكون معاً حسناً
    Muy bien, somos libres de hacer lo que queramos con quien queramos, cuando queramos, ¿no? Open Subtitles حسنا يا رفاق, نحن الان احرار لنفعل ما نشاء مع من نشاء, وقتما نشاء نخب الحرية
    Sí, tenemos que renunciar a ciertas cosas para hacer lo que hacemos, sabes. Open Subtitles أجل ، علينا الاستغناء عن بعض الاشياء لنفعل ما نفعله
    Ya es suficientemente malo que nos hayamos tomado una pausa de 77 minutos para hacer lo que acabamos de hacer. Open Subtitles اعني ، بأن الأمر سيئ بما فيه الكفاية لأننا اخذنا 77 دقيقة راحة لنفعل ما فعلناه
    Esas cosas no son mutuamente exclusivos de que podamos hacer lo que queremos hacer. Open Subtitles تلك الأشياء لَيستْ متعارضةَ عنا لنفعل ما نريد فعله
    Hemos estado esperando pacientemente a que Roma nos diera permiso para hacer lo que queremos. Open Subtitles نحن ننتظر روما ان تقدم لنا الاذن بفارغ الصبر لنفعل ما نريدة
    Los dos somos libres de hacer lo que queremos. Open Subtitles نحن لنا الحرية على حد سواء لنفعل ما نريد
    Sabes que nos tomó 4 años, hacer... lo que tú has hecho en unos meses. Open Subtitles كما تعلمون، استغرقنا أربع سنوات لنفعل ما يجب أن قمت به في غضون أشهر قليلة،
    Hemos seleccionado, en cada punto de este sistema, hacer lo que hacemos y dar a todos una condición preexistente y finalmente una enfermedad, en algunos casos. TED لقد قمنا باختيار ، عند كل نقطة في هذا النظام لنفعل ما نفعل ،ونمنح كل واحد حالة مسبقة وبالتدريج حتى تصبح مصابا بالمرض نفسه
    Todos estamos aqui para hacer lo que tenemos que hacer. Open Subtitles ننا جميعا ً هنا لنفعل ما علينا فعله
    Tenemos que volver a salir ahí afuera. Para hacer lo que vinimos a hacer. Open Subtitles نحتاج للعودة هناك, لنفعل ما جئنا اليه.
    Damas y caballeros, en lugar de alejar a este joven Hagamos lo que cualquier padre amoroso haría. Open Subtitles سيداتي وسادتي بدلاً من دفع هذا الشاب بعيداً لنفعل ما قد يفعله أي أبوين محبين
    Está bien, Jason. Si esto nos mantiene vivos por más tiempo, Hagamos lo que dice. Open Subtitles .لا بأس يا (جيسون) لقد أبقيتنا أحياء طوال هذا الوقت، لنفعل ما يقول
    Tengo una gran idea. Hagamos lo que ellos hicieron pero con nosotras. Somos un grupo de mujeres guapas. Open Subtitles لدي فكرة عظيمة ، لنفعل ما يفعلونه بأنفسنا - نحن مجموعة حسنة المظهر -
    Hagamos lo que no veamos. Open Subtitles لنفعل ما لا يفعلونه الرومانيون
    Ahora sí vamos a hacer lo que sabemos hacer. Open Subtitles ‫حان الوقت لنفعل ما نجيد فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus