"لنقل أننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Digamos que
        
    Digamos que queremos estudiar si un ingrediente a base de hierbas en el mercado causa náusea. TED لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان.
    Digamos que mejoró su huella de transporte o se cortó el desperdicio de energía en sus edificios. TED لنقل أننا وضعنا بصمتنا في تطوير النقل أو قللنا الطاقة المفقودة في بناياتنا.
    Digamos que la hemos tenido, y empecemos a trabajar. Open Subtitles لنقل أننا أقمنا واحدًا بالفعل، ونبدأ بالعمل.
    Digamos que es demasiado tarde y que Leezar ya la hizo suya ¿aún serías capaz de estar con ella? Open Subtitles لنقل أننا تأخرنا وأن ليزارد نال ما أراد منها هل سوف تقبل أن تكون معها؟
    Pero Digamos que llegamos un poco tarde, y él ya se... Open Subtitles لنقل أننا تأخرنا للحظة و أنه قد نال ملذاتها
    Digamos que hay bajas. Es la misma división, ¿cierto? Open Subtitles لنقل أننا خسرنا أفراداً تبقى نفس الحصة، صحيح؟
    Digamos que le compramos una manguera nueva, solo para mantener la paz. Open Subtitles لنقل أننا سنشتري لها خرطوماً جديداً, لنحافظ على السلام.
    Muy bien. Digamos que lo hago. ¿Qué hay para mí? Open Subtitles . حسنا , لنقل أننا سأفعل هذا ماذا سأستفيد ؟
    Digamos que incluso llegamos al campo de aviación aquí. Open Subtitles لنقل أننا استطعنا الدخول للحقل الجوي هنا،
    Vale, Digamos que encontramos esta planta, amigo. Open Subtitles حسنًا، لنقل أننا عثرنا على هذا الشخص النباتي
    Digamos que nos movemos en aguas muy peligrosas. En aguas profundas y peligrosas. Open Subtitles "لنقل أننا هنا في مياة عميقة يا "بوارو عميقة جداً
    Digamos que valuamos ese lote en 1.000, y me dan 500, y de lo que vendan entre ahora y la primera nevada, yo recibiré la mitad del neto. Open Subtitles لنقل أننا حددنا أن قيمة الأرض ألف أعطياني 500 وأياً كان استخدامكما لتلك الخيمة من الآن حتى هطل الثلج الأول آخذ نصف الربح الصافي بحلول تشرين الأول ننهي الصفقة
    Y luego Digamos que tratamos el coágulo y ya está bien y me darán las gracias-- Open Subtitles ثم لنقل أننا عالجناها و الآن هي أفضل بكثير و شكرتني شخصياً بتأدية...
    Digamos que nuestros caminos se van a separar por un tiempo. Open Subtitles لنقل أننا ذاهبان في طرق منفصلة لفترة
    Y luego Digamos que tratamos el coágulo y ya está bien y me darán las gracias-- Open Subtitles ثم لنقل أننا عالجناها و الآن هي أفضل بكثير و شكرتني شخصياً بتأدية...
    Digamos que queremos jugar a las películas. Open Subtitles لنقل أننا نريد أن نلعب لعبة الفوازير
    Digamos que estamos haciendo un reportaje... Open Subtitles على سبيل المثال لنقل أننا نقوم بقصة ، لا أعرف عن...
    Digamos que recibe salir del edificio. Open Subtitles لنقل أننا نجحنا في الخروج من المبنى
    Digamos que aquí cuidamos de los nuestros. Open Subtitles لنقل أننا نحمي من هم مِن جماعتنا.
    De acuerdo, Digamos que hemos calentado. Open Subtitles حسناً, لنقل أننا قد حمّينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus