"لنقل أني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Digamos que
        
    • Supongamos que
        
    Sí. "Se parece". Digamos que sé cómo es que el proyecto se convierte en ley. Open Subtitles نعم يشبهه، لنقل أني أعرف كيف يمكن للإعلان أن يصبح قانونا
    Digamos que quiero fortalecerme, quiero pagar por eso. Open Subtitles لنقل أني أريد جل مايحصل, أريد الدفع له..
    Digamos que tuve unas pocas menos-que-agradables experiencias con una base militar de dentistas cuando era pequeño. Open Subtitles لنقل أني عانيــت من تجارب سيئـــة مع طبيب الأسنان في الجيـــش وأنا طفلــــــــــة
    Digamos que saque un poco de esas bolsas que explotaron. Open Subtitles لنقل أني احتفظت ببعض المال من تلك الأكياس التي انفجرت
    Supongamos que estoy interesado, que no digo que lo esté. Open Subtitles حسنا , لنقل أني مهتم و انا لم أقل اني مهتم
    Pero... vale, si te subes... Digamos que te subes al tren... Digamos que yo me subo al tren y vosotras no, os quedáis atrapadas de alguna forma en el andén solas, Open Subtitles لكن حسناً, إذا صدعتي لنقل أنك صعدتي على قطار لنقل أني أنا صعدت على القطار وأنتي لم تفعلي
    Digamos que libero al detective ¿cómo sé que dejarás de molestar? Open Subtitles لنقل أني أطلقت سراح المحقق ما يدريني أنكِ ستتراجعين؟
    Digamos que me he acostumbrado a hacer las maletas en el último momento. Open Subtitles لنقل أني إعتدت على حزم الأمتعة بآخر لحظة
    Digamos que oigo un ruido en mi cochera. Open Subtitles لنقل أني سمعت صوتا في المرآب الخاص بي أخرج مسدسي انتهى الفلم
    El oro del becerro... bueno, Digamos que seré colgado bajo ciertas leyes de desviación sexual si vuelvo a enseñar mi cara en Jordania de nuevo. Open Subtitles .. الذهب الذي من العجل حسنًا, لنقل أني سأُشنق حسب قانون الإنحراف الجنسي
    Digamos que aprendí a las malas... que algunos animales salvajes necesitan más que una bala para vencerlos. Open Subtitles لنقل أني تعلمت بطريقة صعبة... أن بعض الحيوانات البرية تحتاج لأكثر من طلقة للقضاء عليه
    Digamos que le hice algunas modificaciones por mi cuenta. Open Subtitles لنقل أني أجريت بعض التعديلات عليها
    Solo Digamos que me gusta mas comer que escribir. Open Subtitles لنقل أني أحبّ الأكل أكثر من الكتابة
    Bueno. Digamos que lo creo. Y ahora que hago? Open Subtitles حسناً, لنقل أني أصدقك ماذا الأن؟
    Digamos que tomé una pequeña desviación en mi carrera. Open Subtitles . . لنقل أني كنت في عطلة من عملي
    Hola, Digamos que quiero fortalecerme. Open Subtitles أهلاً, لنقل أني أريد جل مايحصل.
    Solamente Digamos que no nací ayer. Open Subtitles لنقل أني لست وليدة الأمس
    Digamos que yo creo que los episodios psicóticos son muy interesante. Open Subtitles لنقل أني وجدت حلقة نفسية مثيرة للأهتمام
    Digamos que estoy formándome una impresión. Open Subtitles لنقل أني آخذت بعض الانطباعات عنك
    Digamos que puedo ayudarte a hallarlo. Open Subtitles لنقل أني أستطيع مساعدتك في العثور عليه.
    Supongamos que soy una mutación. ¿Por qué la aparición de una mutación Open Subtitles ... و لنقل أني طفرة ، فكيف يمكن لطفرة واحدة أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus