"لنكن صادقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Seamos honestos
        
    • Seamos sinceros
        
    • para ser honesta
        
    • honesto
        
    • ser sincero
        
    • Para ser franco
        
    • vamos a ser honestos
        
    • vamos a ser sinceros
        
    Pero Seamos honestos, no habéis pagado para oírme hablar y no puedo caminar por la barra de equilibrios en tacones de 10 cm. Open Subtitles لكن لنكن صادقين أنتم لم تدفعوا لتسمعوني أتكلم ولا أستطيع حقاً أن امشي بتوازن رائع بهذا الكعب ذو الاربع إنشات
    Pero Seamos honestos, realmente solo esperan oír los gloriosos detalles del accidente. Open Subtitles ولكن، لنكن صادقين ما جئتم إلا لسماع التفاصيل المروعة للحادث
    Su camino es una especie de no un camino, ¿verdad? Seamos honestos. Open Subtitles لنكن صادقين , هذا لايمكن ان نطلق عليه اسم طريق
    Porque Seamos sinceros aquí tienes todo que perder y nada que ganar. Open Subtitles لنكن صادقين , أنت لديك كل شئ لتخسره هنا و لاشئ لتكسبه
    Sí, y Seamos sinceros, tú no has elegido bien a los hombres anteriormente. Open Subtitles صحيح , لنكن صادقين أنتِ لم تكوني خبيرة في إنتقاء الرجال في الماضي
    Sabes, para ser honesta, preferiría no hablar de eso. Open Subtitles تعلمون ، لنكن صادقين لا أريد التحدث بالموضوع
    Pero seamos honestos: esa cultura es muy peligrosa y perjudicial para nuestros jóvenes. TED ولكن لنكن صادقين: هذه الثقافة في غاية الخطورة ومدمرة لشبابنا.
    Seamos honestos, habría momentos mejores, pero vamos. Open Subtitles لنكن صادقين, هناك أوقات أفضل من ذلك ولكن ابدأى فحسب
    Seamos honestos, podría haber momentos mejores, pero sigue adelante. Open Subtitles لنكن صادقين, هناك أوقات أفضل من ذلك ولكن ابدأى فحسب
    Aquí tienes. Mira. Seamos honestos. Open Subtitles تفضلي ، اسمعي ، لنكن صادقين شاهدت نصف الأوبرا
    Seamos honestos, ¿quién no disfruta de una sesión agitada? ...con el guardia empujándonos y todo! Open Subtitles حسناً , لنكن صادقين , من لا يستمتع بتلكَ الجلسة اللعينة؟
    Me refiero, Seamos honestos, tú luces... el modo en el que luces. Open Subtitles لحظة, لنكن صادقين هنا ..أنتِ تبدين كما تبدين
    Seamos honestos, cuando venía a los campos abonados, Open Subtitles لنكن صادقين عندما يكون الأمر بسماد الحقل
    Con los años, ha tenido una serie de los accidentes de coche, Seamos honestos. Open Subtitles على مر السنين, لديك عدد من حوادث السيارات لنكن صادقين
    Seamos honestos, en un coche que se ve tan bien y suena este fantástico, y va tan bien, que hay dificultades. Open Subtitles لنكن صادقين, في سيارة تبدو بهذه الجودة وأصوات بهذه الروعة, وتسير بهذا الجمال هذا ليس كريهاً
    Siento haberte mentido, pero Seamos sinceros. Open Subtitles أنا آسف لكذبي عليك، اتفقنـا؟ لكن لنكن صادقين
    Seamos sinceros, hablamos del tipo cuyo pasatiempo es pensar en formas de derrotarnos si algún día nos volvemos malvados. Open Subtitles لنكن صادقين هذا هو الرجل الذي هوايته المفضلة هي ،الحلم في طريقة لهزيمة كل شخص فينا في حال إن تحولنا فجأة إلى أشرار
    Pero Seamos sinceros y hablemos sin ambages. UN ولكن لنكن صادقين ونتكلم بصراحة.
    Bueno, para ser honesta, tu obsesión es algo tenebrosa y rara, ¿sabes? Open Subtitles حسناً، لنكن صادقين يا أبي، إنّ هوسك مُخيف وغريب.
    Se honesto.. Es la única manera para sobrevivir. Open Subtitles لنكن صادقين ، إنها . الفرصة الوحيدة لنجاتك
    Mira, me doy cuenta que esto es mucho para ti, Pero, buen, para ser sincero, no estoy seguro de en quién puedo confiar ahora mismo. Open Subtitles إسمع، أدرك أنّ هذا كثير لألقيه عليكَ ولكن، لنكن صادقين
    Para ser franco, incluso si no lo es, si conseguirmos una ventaja significativa sobre los Espectros y a los Replicantes... Open Subtitles و أيضا لنكن صادقين حتى لو لم تكن كذلك اذا تمكنا من الحصول على تميز نسبى هائل على الريبليكيتورز و الريث
    Mira, se que te gustaba como eran las cosas, pero... vamos a ser honestos, no era perfecto. Open Subtitles أنظر , أعلم أنك أحببت الطريقة التي كانت عليها الأشياء , ولكن لنكن صادقين
    Bueno, vamos a ser sinceros, eres un sociópata, eso es lo que eres. Open Subtitles حسناً، لنكن صادقين فأنت مختل عقلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus