Con todo el respeto al Presidente, después de lo dicho y como consecuencia de esa decisión, no podré participar en la votación. | UN | ومع كل الاحترام الواجب للرئيس، وفي ضوء ما ذكرت، فإنني لن أتمكن من المشاركة في التصويت كنتيجة لهذا القرار. |
no podré dormir esta noche si no digo esto, pero tiene que haber una forma de poder hacer que esto funciones. | Open Subtitles | لن أتمكن من النوم الليلة قبل أن أقول هذا لكن يجب أن تكون هناك طريقة لإنجاح هذا الأمر |
Por lo tanto, para mi pesar, no podré mirar ese partido. | UN | ولذلك، لن أتمكن من متابعة أحداث تلك المباراة، للأسف. |
No voy a poder llevarte a la fiesta de mañana. | Open Subtitles | لن أتمكن من اصطحابك إلى لقاء الحى ليلة الغد. |
No voy a poder hacerlo. Voy a estar en medio de un proyecto. | Open Subtitles | لن أتمكن من مرافقتكما، سوف أكون بمنشغلاً بمشروع وقتها. |
Aunque pudiera, no podría sacar el oro ya que la puerta está cerrada desde fuera. | Open Subtitles | حتى إن استطعت لن أتمكن من الخروج بالذهب، لأن الباب مقفلٌ من الخارج |
nunca podré conseguir un taxi. | Open Subtitles | لن أتمكن من الحصول على تاكسي هنا، أبداً. |
No seré capaz de ver al tipo a los ojos. | Open Subtitles | لا أريد معرفة هذا ، لن أتمكن من رؤية الرجل في عيناه |
Como son muchos y en tan poco tiempo... no podré conocerlos a todos... es mejor que se presenten ustedes solos. | Open Subtitles | بما أنكم كثيرون و فى وقت قصير كهذا ، لن أتمكن من معرفتكم جميعاً الأفضل أن تقدموا أنفسكم |
Parece que no podré cuidarte mas, chico. | Open Subtitles | يبدو أنني لن أتمكن من رعايتك بعد الأن يا فتى |
Tengo un problema. no podré llegar a la ceremonia fúnebre. | Open Subtitles | لدي بعض المشاكل لذلك لن أتمكن من حضور مراسم الدفن |
Creo que no podré abandonar Kent por un tiempo. | Open Subtitles | فأنا أظن أننى لن أتمكن من مغادرة كنت لفترة طويله |
Escúcheme. no podré mantenerlo a este nivel por mucho tiempo. | Open Subtitles | إصغي لي كولونيل لن أتمكن من ابقائك هكذا لفترة طويلة |
Eres bueno tocando postes. Ahora no podré correr porque me estoy riendo tan duro. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتمكن من الركض لأنني أضحك بشكل هستيري |
No voy a poder hacer eso por tanto tiempo... y es tan divertido... | Open Subtitles | لن أتمكن من فعل هذا لوقت طويل إنه ممتع جداً |
No voy a poder verte después del día de hoy sin pensar en lo que le hicimos. | Open Subtitles | لن أتمكن من النظر إليك بعد اليوم دون أن أفكر فيما فعلناه به |
Lamentablemente, No voy a poder ir hoy. | Open Subtitles | للأسف, لن أتمكن من الحضور اليوم. |
Si tirara de este gatillo, y no sabes cuánto lo deseo si matara a todos en este avión de todos modos, no podría sacarla de ahí. | Open Subtitles | إن ضغطت على هذا الزناد، والقدير يعلم أنني أريد ذلك إن قتلت الجميع في هذه الطائرة لن أتمكن من الدخول مع ذلك |
Me dijeron que no podría hacerlo, lo cual, que nos lo digan los demás, es lo que nos induce a hacerlo. | TED | وقيل لي في ذلك الوقت أني لن أتمكن من القبام بذلك وهو الأمر الذي طالما نسمع الناس تردده وهو الشيء الذي يحفزك للقيام به. |
nunca podré llegar a cruzar con mi auto. | Open Subtitles | لن أتمكن من العبور بسيّارتي خلال هذا الحشد |
Mientras yo esté a tu lado, quizá No seré capaz de detenerte... | Open Subtitles | بينما أنا بجانبك .. ربما لن أتمكن من ايقافك |
Supongo que nunca seré capaz de escaparme de lo que soy realmente. | Open Subtitles | أظن ّ أنني لن أتمكن من الهروب مما أنا عليه. |
Ahora, estoy aquí y temo no recuperarla. | Open Subtitles | وأنا هنا الآن , وأخشى أنّني لن أتمكن من الخروج من هنا أبداً |
Esas rosas podrían estar un poquito altas. No voy a ser capaz de verla. | Open Subtitles | ولكن هذه الأزهار مرتفعة قليلا لن أتمكن من رؤيتها هكذا |
Tal vez podría hacerlo yo misma, pero yo no sería capaz de leerlo. | Open Subtitles | ولكني لن أتمكن من قراءته حسنا، دعيني أرى ما أستطيع فعله |