"لن اسمح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No dejaré
        
    • No permitiré
        
    • no voy a dejar
        
    • No voy a permitir
        
    • No voy a dejarte
        
    • No puedo permitir
        
    Te diré que No dejaré que ninguno de esos sepa que nos separaremos. Open Subtitles أقول لك اننى لن اسمح لهؤلاء ان يعرفوا اننا ضبطنا الامر
    No dejaré que ellos te lastimen, eso te lo prometo mi nena. Open Subtitles لن اسمح لاحد ان يلمسك واعدك انه سيكون لك طفل
    No dejaré que te asustes o que te hagan daño. Open Subtitles لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل
    No permitiré que la muerte de mi hijo sea utilizada por nadie como moneda política. Open Subtitles انا لن اسمح لقاتل ابني كأن يستخدم كعلمة سياسية من قبل اي كان
    Mientras esté empleado en esta casa No permitiré que causes ningún problema. Open Subtitles من اللحظه التي عينت فيها في هذا المنزل لن اسمح ابدا بوقوع اي مشاكل
    no voy a dejar que nos venza a los dos. Tu sabes que hacer! Open Subtitles كلير، لن اسمح له بخداعنا نحن الاثنين أنت تعرفي ما عليك عمله
    Hasta de los que alucinan. Y No voy a permitir que un pasajero... Open Subtitles حتى المتوهمين و لن اسمح لمسافر ان يغادر مقعده
    Pero No dejaré que te llene la cabeza de fantasías ridículas. Open Subtitles لكني لن اسمح لها بملء رأسك بهذا الخيال التافه
    Mientras esté a tu lado, No dejaré que nadie te lastime, ¿de acuerdo? Open Subtitles طالما أنا معك ، لن اسمح لأي شخص بأن يؤذيك ، حسنا؟
    No, No dejaré que me hagas esto. Open Subtitles لا,انا لن اسمح لك لتفعلى بى هذا مرة اخرى
    - Amenazarme Charles. No dejaré que nadie se interpongan en mi camino, Open Subtitles -"انا لن اسمح لاحد ان يقف فى طريق" ,اتذكر ؟
    ¡No dejaré que mi música vaya a ningún lado sin mí! Open Subtitles إننى لن اسمح لموسيقاى أن تذهب إلى أى مكان بدونى
    En unos días, subirás al trono como rey y No dejaré que nada se interponga. Open Subtitles و خلال اسابيع قليلة ستتوج على العرش و انا لن اسمح لشئ يقف امام هذا
    No dejaré que eso suceda ¿Por qué la miran así? Open Subtitles انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟
    ¿Y renunciar aquí? No permitiré eso, Slim. Open Subtitles وتتركين العمل هنا لن اسمح لك بهذا يا سليم
    No lo voy a tolerar. No permitiré que esa bestia corra en mi competencia. Open Subtitles هذا لن يحدث لن اسمح لهذا الوحش ان يجرى فى مسابقتى
    No permitiré que esas sombras de tu pasado alteren tus percepciones Open Subtitles لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك
    No te preocupes, porque No permitiré que pase nada. Open Subtitles لا تقلقي لا تقلقي لانني لن اسمح لاي شيء بالحدوث
    Madea no se meterá en más problemas. No permitiré eso. Open Subtitles ماديا لن تقع في المشاكل مجدداً أنا لن اسمح بذلك
    no voy a dejar que una yonki armada destruya un negocio de 17 años. Open Subtitles .. انا لن اسمح لـ مدمنة تحمل مسدس تدمر عمل له 17 سنه
    Sí, no voy a dejar que lo hagas desaparecer, amigo. Open Subtitles نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي
    No voy a permitir un baño de sangre entre sus hombres y los míos... en el Colonial Uno. Open Subtitles , لن اسمح باراقة دماء ..سواء رجالك او رجالي
    No voy a dejarte distraernos de nuestro trabajo, sólo debemos proteger el carruaje. Open Subtitles لن اسمح بأن تصرف انتباهك عن حماية العربة
    ¡No puedo permitir que haga eso! ¡No puedo enviar a la gente allí! Open Subtitles انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus