"لن تحصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no tendrás
        
    • No tienes
        
    • no te
        
    • nunca tendrás
        
    • no recibirá
        
    • no se
        
    • no vas
        
    • no recibirás
        
    • no consigues
        
    • No conseguirás
        
    • no va
        
    • no recibes
        
    • no tendría
        
    • recibirían
        
    • no obtendrían
        
    Si, y ahí es cuando el pobre tipo muere porque si tú haces eso, no tendrás una vista directa. Open Subtitles نعم, وهذا حينما يمون هذا الفتى المسكين لأنه عنما تفعل هذا, لن تحصل على رؤية مباشرة
    Tienes que ser más cuidadoso que otros niños. no tendrás las mismas oportunidades que ellos. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر حذرًا من الأطفال الآخرين لن تحصل على نفس فرصهم
    hijo de p...! Tú sólo creaste un linchamiento de masas. -Tú No tienes la fuerza de toda la policía! Open Subtitles ـ أنت وغد، أنت فقط خلقت الغوغائيّة ـ لن تحصل على دعم قوات الشّرطة
    Y no vengas luego a suplicarme ayuda, porque no te la prestaré. Open Subtitles ولا تجعلنى اجعلك تتبعنى تتطلب المساعدة، لأنك لن تحصل عليها
    el, esta en su jaula, loco -loco, todos se ríen. nunca tendrás de esto. Open Subtitles هو خلف القضبان وهي تصيح, مجنون مجنون , لن تحصل على هذا
    Deseo reiterar aquí que todo plan de reforma que no reúna el apoyo potencial de los países africanos no recibirá el apoyo de China. UN أود أن أكرر هنا بأن أية خطة إصلاح ممكنة لا تدعمها البلدان الأفريقية لن تحصل على دعم الصين.
    Al 88 % de las madres que trabajan no se les paga un minuto de tiempo después de tener un bebé. TED لن تحصل 88 بالمئة من الأمهات العاملات على إجازة مدفوعة الأجر ولا حتى لدقيقة واحدة بعد الولادة.
    Así que probablemente no vas a tener un cheque hasta finales de mes. Open Subtitles إنها بعد كل أسبوع فربما لن تحصل عليه إلا بنهاية الشهر
    Ahora ve a rogarle a alguien más por dinero, porque no tendrás el mío. Open Subtitles والآن اذهب لغيري لتطلب منه النقود لأنّك لن تحصل منّي على شئ
    no tendrás el resultado de la biopsia hasta dentro de 6 días. Open Subtitles ونحن لن تحصل على نتائج خزعة لمدة ستة أيام أخرى.
    Hacer un film significa que si pones a una mujer protagonista, no tendrás la misma rentabilidad que si pones a un varón como protagonista. TED فتح الفيلم يعني أنه إذا كنت تضع أنثى في محور القصة، لن تحصل على العائد على الاستثمار كما لو ضعت ذكرًا كمحور للقصة.
    No tienes ni 10 centavos de tu nombre. -Yo amo las flores. Open Subtitles أتعنى أنك لن تحصل على بعض العملات مقابل اسمك أحب الوردة
    Pero No tienes aprecio por la vida, Bobby. Open Subtitles لكنك لن تحصل علي رفاهية هذه الحياة، بوبي
    Pero No tienes aprecio por la vida, Bobby. Open Subtitles لكنك لن تحصل علي رفاهية هذه الحياة، بوبي
    Muy bien, iba a darte un baño de agua caliente, pero no te daré nada Open Subtitles حسن، كنت سأقوم بتمريرك أسفل مياه ساخنه ولكن الآن لن تحصل على شيء
    ¿A pesar de que la carroza tuviera un parabrisas para que no te despeinaras? - Luego lo pienso. Open Subtitles اه، حتى لو كانت السيارة المسحوبة الزجاج الامامي للسيارة حتى شعرك لن تحصل على افسدت؟
    Juro por el maldito Cristo que nunca tendrás a la niña. ¿Entiendes? Open Subtitles أقسم لك أنك لن تحصل أبداً على تلك الفتاة, أتفهم؟
    ¿Quién no recibirá propina por su actitud? Open Subtitles حسناً، من التي لن تحصل على بخشيش بسبب تصرفها؟
    Hay cientos de preguntas que no se le responderán. Open Subtitles هنالك مئات الأسئلة التي لن تحصل على اجابتها
    no vas a tener otra oportunidad como esta para cumplir tu promesa. Open Subtitles لن تحصل على فرصة أخرى كهذه كي تحقق ما تريده
    ¡No recibirás ni un cuarto de penique al acabar este viaje! Open Subtitles أعدك بذلك ، لن تحصل على آي شيء حتى نهاية الرحلة
    no consigues nada... ni... condiciones, ni ventajas, ni piedad, ni nada de nada. Open Subtitles لن تحصل على شيء لا تكييف , لا إضافات لا رحمة
    No conseguirás nada hasta que no pruebes que la amenaza es real. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي
    Todo lo que hace aquí es buscar una ayuda que no va a encontrar. Open Subtitles كل ما تقومون به هنا هو يبحث عن مساعدة أنك لن تحصل.
    La vida es corta. no recibes medallas por ser un boy scout. Open Subtitles الحياة قصيرة، لن تحصل على ميداليات بسبب كونك رجلا شريفا
    Indica que no tendría un juicio imparcial, que sería encarcelada y que en prisión no estaría protegida contra el PKK. UN وتقول إنها لن تحصل على محاكمة منصفة وسوف يُزج بها في السجن حيث لن تجد من يحميها من حزب العمال الكردستاني.
    Señaló que los países de ingresos medianos con un ingreso nacional bruto per cápita superior al umbral de 6.660 dólares recibirían únicamente la asignación mínima de 150.000 dólares. UN وأشارت إلى أن البلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على عتبة الـ 660 6 دولارا لن تحصل إلا على الاعتماد الأدنى البالغ 000 150 دولار.
    En virtud de ese modelo, los países de medianos ingresos no obtendrían automáticamente una participación fija (en la actualidad del 12%) de los recursos del TRAC-1, independientemente del número de países de esta categoría y de la suma de las asignaciones anteriores del TRAC-1 que arrastren. UN فبموجب نموذج البند 1 (TRAC-1) ذي المجموعة الواحدة، لن تحصل البلدان المتوسطة الدخل بعد الآن تلقائيا على حصة ثابتة (حاليا 12 في المائة) من موارد البند 1 (TRAC-1)، بغض النظر عن عدد البلدان التي تقع ضمن هذه الفئة و/أو مقدار مخصصات البند 1 (TRAC-1) السابقة التي تحملها معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus