| No vas a quebrar el sistema capitalista hablando de aseos independientes para las mujeres. | Open Subtitles | لن تقوم بكسر النظام الرأسمالي تتحدث عن فصل المراحيض من أجل النساء |
| Prométeme que No vas a matar a nadie. | Open Subtitles | يجب أن تعدني يجب أن تعدني لن تقوم بقتل أي أحد، مفهوم؟ |
| Quiero decir, ella no va a hacer nada estúpido si tiene algunos buenos hechos solid. | Open Subtitles | أعني, إنها لن تقوم بأي شيء غبي إذا كانت لديها الحقائق الجيدة والقوية |
| ¿Y...y cómo sé que no harás pública la cinta una hora más tarde? | Open Subtitles | و كيف سأعرف أنك لن تقوم بتوزيع الشريط بعد ساعة؟ |
| Seguramente, lo cambiaría todo si se lo ofrecieran. - No, no lo haría. | Open Subtitles | بالتأكيد أنك لن تقوم بهذه الخطوة اذا عرض عليك الرجوع للوراء |
| No vas a dispararme si te hago una pregunta equivocada, ¿verdad? | Open Subtitles | لن تقوم بأطلاق الرصاص علي اذا سألتك سؤلا خطاء ,اليس كذلك ؟ |
| Entonces, ¿no vas a llamar a la policía? | Open Subtitles | اذا هل هذا يعني بأنك لن تقوم بالأتصال على الشرطة ؟ |
| No vas a matar a nadie, no más muertes. ¿Entendido? | Open Subtitles | لن تقوم بقتل شخص آخر لا مزيد من قتل الأفراد , مفهوم ؟ |
| Si No vas a hacerlo, lo haré yo misma. No importa. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت لن تقوم بذلك، إذن سأقوم بذلك بنفسي |
| Pero la granja Pepperidge no va a guardárselo para ellos mismos y gratis. | Open Subtitles | لكن مزرعة بيبردج لن تقوم بحفظ ذلك للحرية الشخصية بإدارة المزرعة |
| Usted no va a matar a nadie, no a dónde va a ir. | Open Subtitles | لن تقوم بقتل أحد بعد الآن فى المكان الذى ستذهب اليه. |
| Pero prométeme que no harás algo tan estúpido otra vez, ¿vale? | Open Subtitles | فقط أوعدني أنك لن تقوم بشيء غبي مرة أخرى,أوكي؟ ؟ |
| A menos que quieras reprobar tus clases, más vale que le digas a Dickerson que no harás más su trabajo. | Open Subtitles | على الأقل أنت تريد الرسوب في صفك من الأفضل أن تخبر ديكرسون أنك لن تقوم بواجباته من الآن وصاعداً |
| Puedo contarle cosas, y ella no discutirá conmigo o se burlará de mí. | Open Subtitles | استطيع ان اخبرها أشياء و لن تقوم بمجادلتي او السخرية مني |
| Algunos colores se absorben y dejan una huella química, mientras que otros colores no lo hacen. | TED | ربما قد يمتص بعض الألوان، مما يعطيه بصمة كيميائية، في حين أنه ربما الألوان الأخرى لن تقوم بهذا. |
| Tío, dije que lo sentía. ¡Dijiste que no harías eso! | Open Subtitles | لقد قلت أنني آسف وأنت قلت بأنك لن تقوم بذلك |
| La policía no hará nada hasta que no lleve desaparecida veinticuatro horas. | Open Subtitles | لن تقوم الشرطة بشيء حتى يمضي على إختفاؤها 24 ساعة |
| Además, las fuerzas de las partes no se injerirían de modo alguno en el suministro de electricidad a ninguna de las otras partes ni suspenderían ese suministro. | UN | وإضافة الى ذلك، لن تقوم قوات أي من اﻷطراف بالتدخل بأي شكل في توفير الكهرباء الى أي من الطرفين اﻵخرين أو بمنعها عنه. |
| ¿No te moverás hasta que no tengas el certificado? | Open Subtitles | انت لن تقوم بالنقلة حتى تحصل على الشهادة؟ |
| En su calidad de Estado parte en la Convención sobre las armas químicas, Eslovenia declara solemnemente que nunca realizará ninguna de esas actividades. | UN | وبصفتها دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تعلن سلوفينيا رسميا أنها لن تقوم بأي شيء مما سلف ذكره في المستقبل. |
| no nos hará nada, ¿verdad, Sr. Cole? | Open Subtitles | انت لن تقوم بأذيتنا ، اليس كذلك مستر كول |
| Así que, lo sé La policía no van a encontrar, pero tratando de ayudar a un amigo, cuya esposa está gravemente enfermo. | Open Subtitles | أنظر، انظر. اعرف أن الشرطة لن تقوم بالبحث عني لكن الأمر هو أني أحاول مساعدة صديق زوجتة مريضة جداً |
| Después de tantos años... cada día me has estado regalando cosas raras y diciendo tonterías... y ahora me dices que desde hoy No me vas a molestar más. | Open Subtitles | منذ سنين طويلة كل يوم كنت تعطيني اشياء غريبة وتقول قمامة ومن اليوم تقول بأنك لن تقوم بمضايقتي |