"لن تقوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No vas a
        
    • no va a
        
    • no harás
        
    • ella no
        
    • no puede dar
        
    • no lo
        
    • no harías
        
    • no hará
        
    • no se
        
    • no te
        
    • nunca realizará
        
    • no nos
        
    • no van a
        
    • No me vas a
        
    • no pondría en
        
    No vas a quebrar el sistema capitalista hablando de aseos independientes para las mujeres. Open Subtitles لن تقوم بكسر النظام الرأسمالي تتحدث عن فصل المراحيض من أجل النساء
    Prométeme que No vas a matar a nadie. Open Subtitles يجب أن تعدني يجب أن تعدني لن تقوم بقتل أي أحد، مفهوم؟
    Quiero decir, ella no va a hacer nada estúpido si tiene algunos buenos hechos solid. Open Subtitles أعني, إنها لن تقوم بأي شيء غبي إذا كانت لديها الحقائق الجيدة والقوية
    ¿Y...y cómo sé que no harás pública la cinta una hora más tarde? Open Subtitles و كيف سأعرف أنك لن تقوم بتوزيع الشريط بعد ساعة؟
    Seguramente, lo cambiaría todo si se lo ofrecieran. - No, no lo haría. Open Subtitles بالتأكيد أنك لن تقوم بهذه الخطوة اذا عرض عليك الرجوع للوراء
    No vas a dispararme si te hago una pregunta equivocada, ¿verdad? Open Subtitles لن تقوم بأطلاق الرصاص علي اذا سألتك سؤلا خطاء ,اليس كذلك ؟
    Entonces, ¿no vas a llamar a la policía? Open Subtitles اذا هل هذا يعني بأنك لن تقوم بالأتصال على الشرطة ؟
    No vas a matar a nadie, no más muertes. ¿Entendido? Open Subtitles لن تقوم بقتل شخص آخر لا مزيد من قتل الأفراد , مفهوم ؟
    Si No vas a hacerlo, lo haré yo misma. No importa. Open Subtitles حسناً، إذا كنت لن تقوم بذلك، إذن سأقوم بذلك بنفسي
    Pero la granja Pepperidge no va a guardárselo para ellos mismos y gratis. Open Subtitles لكن مزرعة بيبردج لن تقوم بحفظ ذلك للحرية الشخصية بإدارة المزرعة
    Usted no va a matar a nadie, no a dónde va a ir. Open Subtitles لن تقوم بقتل أحد بعد الآن فى المكان الذى ستذهب اليه.
    Pero prométeme que no harás algo tan estúpido otra vez, ¿vale? Open Subtitles فقط أوعدني أنك لن تقوم بشيء غبي مرة أخرى,أوكي؟ ؟
    A menos que quieras reprobar tus clases, más vale que le digas a Dickerson que no harás más su trabajo. Open Subtitles على الأقل أنت تريد الرسوب في صفك من الأفضل أن تخبر ديكرسون أنك لن تقوم بواجباته من الآن وصاعداً
    Puedo contarle cosas, y ella no discutirá conmigo o se burlará de mí. Open Subtitles استطيع ان اخبرها أشياء و لن تقوم بمجادلتي او السخرية مني
    Algunos colores se absorben y dejan una huella química, mientras que otros colores no lo hacen. TED ربما قد يمتص بعض الألوان، مما يعطيه بصمة كيميائية، في حين أنه ربما الألوان الأخرى لن تقوم بهذا.
    Tío, dije que lo sentía. ¡Dijiste que no harías eso! Open Subtitles لقد قلت أنني آسف وأنت قلت بأنك لن تقوم بذلك
    La policía no hará nada hasta que no lleve desaparecida veinticuatro horas. Open Subtitles لن تقوم الشرطة بشيء حتى يمضي على إختفاؤها 24 ساعة
    Además, las fuerzas de las partes no se injerirían de modo alguno en el suministro de electricidad a ninguna de las otras partes ni suspenderían ese suministro. UN وإضافة الى ذلك، لن تقوم قوات أي من اﻷطراف بالتدخل بأي شكل في توفير الكهرباء الى أي من الطرفين اﻵخرين أو بمنعها عنه.
    ¿No te moverás hasta que no tengas el certificado? Open Subtitles انت لن تقوم بالنقلة حتى تحصل على الشهادة؟
    En su calidad de Estado parte en la Convención sobre las armas químicas, Eslovenia declara solemnemente que nunca realizará ninguna de esas actividades. UN وبصفتها دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تعلن سلوفينيا رسميا أنها لن تقوم بأي شيء مما سلف ذكره في المستقبل.
    no nos hará nada, ¿verdad, Sr. Cole? Open Subtitles انت لن تقوم بأذيتنا ، اليس كذلك مستر كول
    Así que, lo sé La policía no van a encontrar, pero tratando de ayudar a un amigo, cuya esposa está gravemente enfermo. Open Subtitles أنظر، انظر. اعرف أن الشرطة لن تقوم بالبحث عني لكن الأمر هو أني أحاول مساعدة صديق زوجتة مريضة جداً
    Después de tantos años... cada día me has estado regalando cosas raras y diciendo tonterías... y ahora me dices que desde hoy No me vas a molestar más. Open Subtitles منذ سنين طويلة كل يوم كنت تعطيني اشياء غريبة وتقول قمامة ومن اليوم تقول بأنك لن تقوم بمضايقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus