"لهؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a esta gente
        
    • a estas personas
        
    • a esas personas
        
    • para estas personas
        
    • a esa gente
        
    • para esta gente
        
    • de esas personas
        
    • de estas personas
        
    • para esas personas
        
    • con esa gente
        
    • les
        
    • por esta gente
        
    • favor de esta población
        
    • para esa gente
        
    • toda esa gente
        
    Pero si le vendes a esta gente, no eres el buen hijo. Open Subtitles لكن إن كنت تبيع لهؤلاء الناس فأنت لست أبني الصالح
    El sol está allí. Tengo que pagar a esta gente. Open Subtitles الشمس توسطت السماء يجب أن أدفع لهؤلاء الناس
    Hemos dejado muy claro a estas personas que una jaula infinita de monos es espaciosa. TED وقد وضحنا لهؤلاء الناس أن قفص قرد لامنته فسيح للغاية.
    a esas personas les dicen que se les permite visitar Damasco a fin de visitar los lugares sagrados de culto en Damasco o en Siria. UN فهم يقولون لهؤلاء الناس أنه مسموح لهم بزيارة دمشق من أجل زيارة أماكن العبادة المقدسة بدمشق أو بسوريا.
    para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual. UN فالغابات بالنسبة لهؤلاء الناس هي مصدر طعام وطاقة ومأوى وطب وتجارة والسعادة الروحية.
    Podéis elegir dejar ir a esa gente. Open Subtitles يمكنك الاختيار والسماح لهؤلاء الناس بالرحيل
    Las condiciones no son muy cómodas para esta gente pero están felices de estár fuera del alcance de los Rojos." Open Subtitles فيلم إخباري أمريكي مارس 1953 الظروف ليست مريحة لهؤلاء الناس لكنهم سعداء كونهم بعيدون عن قبضة السوفيت
    El caso atrajo mucha atención de la comunidad internacional y fue tratado con amplitud en el Consejo de Derechos Humanos, donde muchos Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales pidieron la no devolución de esas personas. UN ولقيت القضية اهتماما كبيرا من المجتمع الدولي، ونوقشت على نطاق واسع في مجلس حقوق الإنسان حيث دعا العديد من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية إلى عدم الإعادة القسرية لهؤلاء الناس.
    No obstante, la mayoría de los PMA sencillamente no pueden crear oportunidades de empleo productivo para esas personas. UN لكن معظم اقتصادات أقل البلدان نمواً تعجز ببساطة عن توليد فرص عمالة منتجة لهؤلاء الناس.
    Ésta es su tierra. ¿Qué cree que le ha pasado a esta gente? Open Subtitles هذه بلدتك ، برأيك ماذا حدث لهؤلاء الناس ؟
    Créame, Fisher, lo mismo le ha ocurrido a esta gente. Open Subtitles صدقني يا فيشر، نفس الشيء حدث لهؤلاء الناس.
    Hay ciertas cosas que quisiera decirle a esta gente antes de que esta transacción tenga lugar. Open Subtitles هناك قليل من الأشياء أود أقولها لهؤلاء الناس قبل إجراء هذه الصفقة.
    Damos muchos nombres a estas personas: Open Subtitles لدينا أسماء كثيرة لهؤلاء الناس
    Pero ahora... no sé qué voy a decirles a estas personas. Open Subtitles لكن الآن أنا لا أعلم ما الذي سوف أقوله لهؤلاء الناس
    Su principal objetivo es brindar una asistencia general y de alta calidad a esas personas. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه المراكز في توفير أقصى قدر ممكــن من المساعدة الشاملة لهؤلاء الناس.
    Pensé que se suponía que eras mirar hacia fuera para estas personas. Open Subtitles اعتقدت أنك كان من المفترض أن يراقب لهؤلاء الناس.
    Las pruebas sugieren que las máquinas mantienen clínicamente a esa gente. Open Subtitles كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا
    No espero que entiendas lo que estoy tratando de hacer para esta gente. Open Subtitles أنا لا أتوقّع منك أن تفهم مـا أحاول عمـله لهؤلاء الناس
    Tal vez quieres creer que aun puedes ser amiga de esas personas. Open Subtitles ربما ترغبين فى التظاهر بأنك مازلت صديقة لهؤلاء الناس
    sino que al leer narrativas personales de cómo fue para esas personas, TED ولكنها قراءة الروايات الفردية لكيف كان الأمر لهؤلاء الناس.
    ¿Y qué, en el Nombre de Dios, tuvo que ver la gente que usted mató... con esa gente que supuestamente lo trató mal en su pueblo? Open Subtitles تحت أى من أسماء الله وجب أن تفعل ما فعلت لهؤلاء الناس الذين ضربتهم
    Sabe, puede, solo puede, quiero hacer esto solo por esta gente. ¿No ha pensado en ello? Open Subtitles أتعلمين , ربما فقط ربما أريد القيام بخير لهؤلاء الناس ألم تفكري بهذا ؟
    Quiero una botella de champaña para esa gente de allá, los de allá... Open Subtitles انا اريد زجاجات شمبانيا لهؤلاء الناس هناك
    ¿Cómo hizo toda esa gente que vive mejor ahora, incluso con depresiones más graves, para recuperarse? TED كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus