"لهذا أنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por eso estás
        
    • Por eso eres
        
    • Es por eso que estás
        
    • Por eso tú
        
    • Por eso es
        
    • Por eso está
        
    • Es por eso que eres
        
    • eso tienes
        
    • Por eso te
        
    • Eso es por lo que estás
        
    • Es por eso que usted está
        
    ¡Mala suerte! Por eso estás en el trabajo mientras nosotros nos damos la gran vida. Open Subtitles لهذا أنت في العمل بينما نستمتع نحن بيوم الإجازة
    No pretendíamos que aparecieran los Espectros, simplemente lo hicieron. Por eso estás aquí. Open Subtitles لم نقصد أن يظهر الريث ثانية و لهذا أنت هنا
    Entonces le tienes miedo a tu padre, ¿por eso estás comprobando las cuentas? Open Subtitles اذا أنت خائف من أبّيك لهذا أنت تدون الحسابات؟
    Probablemente Por eso eres un orador maravilloso. Ven aquí. Déjame mostrarte mi trabajo. Open Subtitles ربما لهذا أنت متحدث عام رائع دعيني أريك عملي لا تلمسها
    - Mercy. Por eso eres el único en quien puedo confiar con este tipo de trabajos.. Open Subtitles لهذا أنت الوحيد الذي يمكنني أن أئتمنه بهذه الأعمال
    Es por eso que estás protegido en un coche durante una tormenta - las ruedas del coche. Open Subtitles لهذا أنت بأمان في السيارة أثناء عاصفة البرق فأنت معزول بواسطة الإطارات المطاطية
    Pero creo que tienes un papel que desempeñar. Creo que Por eso estás aquí. Open Subtitles لكنني أعتقد أنك لم تتبع القوانين لهذا أنت هنا
    Por eso estás donde estás, y no dando clases en la universidad. Open Subtitles أعلم. لهذا أنت في هذا المكان ولم تبقى معلماً في الجامعة.
    Tal vez Por eso estás tan nervioso por la llegada de tus cosas. Open Subtitles ربما لهذا أنت قلق جدّاً بشأن وصول أشيائك.
    No lo creo, y tú tampoco, y Por eso estás cabreado. Open Subtitles لا أظن ذلك و لا أنت أيضاً, و لهذا أنت متضايق
    Por eso estás aquí robando mis tornillos. Open Subtitles لهذا أنت هنا لتسرق جميع البراغي خاصتي
    - Por eso estás tan alterado. Crees que necesitas suerte para lo de esta noche. Open Subtitles لهذا أنت مرتعب أنت تؤمن بخرافات الحظ
    O le tienes pánico a la intimidad, y Por eso eres un promiscuo serial. Open Subtitles أو انك خائف من الحميمية و لهذا أنت عاهر متسلسل
    Por eso eres la única persona a la que le he contado... sobre la oscuridad que he tratado de combatir... pero he fallado. Open Subtitles لهذا أنت الوحيدة التي أخبرتها ...بالظلمة التي حاولت مقاومتها وفشلت ...
    Por eso eres el peor asistente. Open Subtitles لهذا أنت اسوء منسق علاقات في العالم.
    Creemos que su auto estuvo involucrado en lo que pasó. Es por eso que estás aquí. Open Subtitles نحن لا نصدق أنَ سيارتك متورطة فيما حدث لهذا أنت هنا
    Es por eso que estás aquí, muchacho. Nos ayudará a encontrar el loco. Open Subtitles لهذا أنت هنا يا غلام , لتساعدنا على تحديد مكان رجل مجنون
    Por eso tú no haces nada hasta que salga del probador. Open Subtitles لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس
    Tal vez, pero Por eso es que nunca tendrás éxito en este negocio. Open Subtitles ربما كذلك لكن لهذا أنت لا يمكنك النجاح في هذا العمل
    - Fue un jinete decapitado! - Claro que sí, Por eso está aquí. Open Subtitles ـ لكنه كان فارسا بلا رأس ـ بالطبع، لهذا أنت هنا
    Y Es por eso que eres el rey. Y yo sólo soy afortunado de tener un talento... Open Subtitles و لهذا أنت الملك يا عزيزي, و أنا الرجل المحظوظ الذي لديه موهبة
    Yo creo que si lo sabes, y por eso tienes miedo. Open Subtitles أعلم أنك تعرفين بماذا تحسين لهذا أنت مذعورة
    Por eso mereces morir, y Por eso te maldije. Open Subtitles لهذا أنت تستحق الموت لهذا قمت بلعنك
    Eso es por lo que estás aquí, por tu protección. Open Subtitles لهذا أنت هنا لأجل حمايتك
    Es por eso que usted está a sólo el hombre bombo, sujetador. Open Subtitles لهذا أنت رجل الدعاية يا أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus