¡Mala suerte! Por eso estás en el trabajo mientras nosotros nos damos la gran vida. | Open Subtitles | لهذا أنت في العمل بينما نستمتع نحن بيوم الإجازة |
No pretendíamos que aparecieran los Espectros, simplemente lo hicieron. Por eso estás aquí. | Open Subtitles | لم نقصد أن يظهر الريث ثانية و لهذا أنت هنا |
Entonces le tienes miedo a tu padre, ¿por eso estás comprobando las cuentas? | Open Subtitles | اذا أنت خائف من أبّيك لهذا أنت تدون الحسابات؟ |
Probablemente Por eso eres un orador maravilloso. Ven aquí. Déjame mostrarte mi trabajo. | Open Subtitles | ربما لهذا أنت متحدث عام رائع دعيني أريك عملي لا تلمسها |
- Mercy. Por eso eres el único en quien puedo confiar con este tipo de trabajos.. | Open Subtitles | لهذا أنت الوحيد الذي يمكنني أن أئتمنه بهذه الأعمال |
Es por eso que estás protegido en un coche durante una tormenta - las ruedas del coche. | Open Subtitles | لهذا أنت بأمان في السيارة أثناء عاصفة البرق فأنت معزول بواسطة الإطارات المطاطية |
Pero creo que tienes un papel que desempeñar. Creo que Por eso estás aquí. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنك لم تتبع القوانين لهذا أنت هنا |
Por eso estás donde estás, y no dando clases en la universidad. | Open Subtitles | أعلم. لهذا أنت في هذا المكان ولم تبقى معلماً في الجامعة. |
Tal vez Por eso estás tan nervioso por la llegada de tus cosas. | Open Subtitles | ربما لهذا أنت قلق جدّاً بشأن وصول أشيائك. |
No lo creo, y tú tampoco, y Por eso estás cabreado. | Open Subtitles | لا أظن ذلك و لا أنت أيضاً, و لهذا أنت متضايق |
Por eso estás aquí robando mis tornillos. | Open Subtitles | لهذا أنت هنا لتسرق جميع البراغي خاصتي |
- Por eso estás tan alterado. Crees que necesitas suerte para lo de esta noche. | Open Subtitles | لهذا أنت مرتعب أنت تؤمن بخرافات الحظ |
O le tienes pánico a la intimidad, y Por eso eres un promiscuo serial. | Open Subtitles | أو انك خائف من الحميمية و لهذا أنت عاهر متسلسل |
Por eso eres la única persona a la que le he contado... sobre la oscuridad que he tratado de combatir... pero he fallado. | Open Subtitles | لهذا أنت الوحيدة التي أخبرتها ...بالظلمة التي حاولت مقاومتها وفشلت ... |
Por eso eres el peor asistente. | Open Subtitles | لهذا أنت اسوء منسق علاقات في العالم. |
Creemos que su auto estuvo involucrado en lo que pasó. Es por eso que estás aquí. | Open Subtitles | نحن لا نصدق أنَ سيارتك متورطة فيما حدث لهذا أنت هنا |
Es por eso que estás aquí, muchacho. Nos ayudará a encontrar el loco. | Open Subtitles | لهذا أنت هنا يا غلام , لتساعدنا على تحديد مكان رجل مجنون |
Por eso tú no haces nada hasta que salga del probador. | Open Subtitles | لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس |
Tal vez, pero Por eso es que nunca tendrás éxito en este negocio. | Open Subtitles | ربما كذلك لكن لهذا أنت لا يمكنك النجاح في هذا العمل |
- Fue un jinete decapitado! - Claro que sí, Por eso está aquí. | Open Subtitles | ـ لكنه كان فارسا بلا رأس ـ بالطبع، لهذا أنت هنا |
Y Es por eso que eres el rey. Y yo sólo soy afortunado de tener un talento... | Open Subtitles | و لهذا أنت الملك يا عزيزي, و أنا الرجل المحظوظ الذي لديه موهبة |
Yo creo que si lo sabes, y por eso tienes miedo. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفين بماذا تحسين لهذا أنت مذعورة |
Por eso mereces morir, y Por eso te maldije. | Open Subtitles | لهذا أنت تستحق الموت لهذا قمت بلعنك |
Eso es por lo que estás aquí, por tu protección. | Open Subtitles | لهذا أنت هنا لأجل حمايتك |
Es por eso que usted está a sólo el hombre bombo, sujetador. | Open Subtitles | لهذا أنت رجل الدعاية يا أخي |