"لهيئات المعاهدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de órganos de tratados ICERD
        
    • de los órganos de tratados
        
    • los órganos creados en virtud de tratados
        
    • a los órganos de tratados
        
    • de órganos de tratados CEDAW
        
    • de órganos creados en virtud de tratados
        
    • para los órganos de tratados
        
    • de esos órganos
        
    • para cada tratado
        
    • que los órganos de tratados
        
    • concretas de órganos de tratados
        
    • dichos órganos
        
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD 27 de marzo de 1990 UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Bahrein también se había comprometido a garantizar la presentación oportuna de los informes en relación con todos los tratados y a dar seguimiento a las observaciones finales de los órganos de tratados. UN وقد تعهدت البحرين أيضاً بأن تكفل الإبلاغ بموجب المعاهدات في الوقت المناسب، ومتابعة الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات.
    Sin embargo, el reglamento y la práctica de los órganos creados en virtud de tratados establecen que las presuntas víctimas pueden ser representadas por representantes debidamente designados. UN بيد أن النظم الداخلية لهيئات المعاهدات وممارساتها تبين أنه يجوز للمدعين بأنهم ضحايا أن يمثلهم ممثلون معينون حسب اﻷصول.
    Más bien ofrecería aportaciones a los órganos de tratados en una esfera que hasta el momento había sido apenas estudiada. UN بل إنها ستقدم مساهمات لهيئات المعاهدات في ميدان قلّ استكشافه حتى الآن.
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD 10 de diciembre de 1971 UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados ICERD UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Además, muchos Estados hicieron hincapié en la función independiente y la razón de ser de los órganos de tratados en relación con el mecanismo de examen. UN إضافة إلى ذلك، أكدت دول عديدة الدور المستقل لهيئات المعاهدات والأساس المنطقي الذي تقوم عليه مقارنة بالآلية.
    Jurisprudencia de los órganos de tratados: derechos económicos, sociales y culturales UN الاجتهادات القانونية لهيئات المعاهدات: الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Hungría sugirió que Sierra Leona se remitiera a las observaciones finales de los órganos de tratados para determinar las cuestiones de derechos humanos más acuciantes. UN واقترحت هنغاريا أن تستعمل سيراليون الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات لتحديد أشد مسائل حقوق الإنسان إلحاحاً.
    También se mejorarán los sitios web pertinentes y la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados. UN كما سيجري تحسين صفحات الوب المقابلة لهيئات المعاهدات وقاعدة بياناتها.
    Esto evitaría un indeseado conflicto con los principios básicos de los órganos creados en virtud de tratados. UN ومن شأن ذلك أن يجعلنا نتفادى صداماً لا طائل من ورائه مع المبادئ المؤسِّسة لهيئات المعاهدات.
    Apoyo a la preparación y validación de los informes periódicos del Camerún a los órganos de tratados. UN تقديم الدعم لإعداد وإقرار التقارير الدورية التي تقدمها الكاميرون لهيئات المعاهدات.
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos de tratados CEDAW UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos creados en virtud de tratados UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    La Dependencia cuenta con un funcionario dedicado exclusivamente a las cuestiones relacionadas con los órganos de tratados y las INDH, y periódicamente elabora estudios individuales para los órganos de tratados acerca de las instituciones nacionales de derechos humanos y cuestiones conexas en los países examinados. UN وللوحدة موظف يعمل في مجال قضايا هيئات المعاهدات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ويُعدّ بصفة منتظمة تقارير موجزة لهيئات المعاهدات عن تلك المؤسسات وعن المسائل ذات الصلة في البلدان قيد النظر.
    Actualmente, los presidentes de esos órganos están organizando un seminario en el que se examinará cómo incorporar las cuestiones relativas al género en las observaciones, recomendaciones y directrices generales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ويقوم حاليا رؤساء هذه الهيئات بالتخطيط لعقد حلقة دراسية ستنظر في كيفية دمج المسائل المتصلة بنوع الجنس في التعليقات والتوصيات والمبادئ التوجيهية العامة لهيئات المعاهدات.
    El Comité también recuerda al Estado parte que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes específicos para cada tratado (HRI/GEN.2/Rev.6, cap. I, párr. 19). UN وتذكر اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمراعاة الحد الأقصى لعدد صفحات التقارير الموجهة لهيئات المعاهدات وهو 40 صفحة (HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول، الفقرة 19).
    7. Opina que los órganos de tratados deberían evaluar las actividades de la instancia de coordinación cuatro años después de su establecimiento; UN 7 - ترى أنه ينبغي لهيئات المعاهدات أن تجري تقييماً لأنشطة هيئة التنسيق، بعد مرور أربع سنوات على إنشائها؛
    Aunque la política de uno de los órganos creados en virtud de tratados no siempre sea válida para todos, dichos órganos pueden tratar de elaborar una política común y armonizada sobre esta cuestión. UN وعلى الرغم من أن السياسة التي تتبعها إحدى هيئات المعاهدات لا تعتبر بالضرورة مناسبة للجميع، فيمكن لهيئات المعاهدات السعي إلى وضع سياسة مشتركة ومنسقة بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus