"لوباء فيروس نقص المناعة البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la pandemia del VIH
        
    • la epidemia del VIH
        
    • la epidemia de VIH
        
    • la pandemia de VIH
        
    • al VIH
        
    • la pandemia del virus de inmunodeficiencia humana
        
    • de la epidemia
        
    • al flagelo del VIH
        
    Las mujeres son victimizadas en múltiples formas por la pandemia del VIH/SIDA. UN تقع المرأة ضحية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بطرق متعددة.
    la pandemia del VIH también ha afectado de forma drástica el desarrollo y la evolución del sector de la educación. UN لقد كان لوباء فيروس نقص المناعة البشرية تأثير كبير على تطور قطاع التعليم وأدائه.
    En el examen de la pandemia del VIH/SIDA realizado anteriormente se indicó el extraordinario peligro que ésta representaba no sólo para la población de África sino también para las posibilidades generales de desarrollo del continente. UN 236 - ومن المناقشة السابقة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تبيَّـن حجم الخطر الهائل الذي يشكله، ليس فقط بالنسبة للأفراد في أفريقيا، وإنما أيضا بالنسبة لمستقبل التنمية في القارة بأسرها.
    xix) Los países africanos están respondiendo con éxito a la epidemia del VIH. UN ' 19` تتصدى البلدان الأفريقية بنجاح لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    la epidemia del VIH/SIDA tiene repercusiones profundas en el desarrollo socioeconómico y en el bienestar de las personas afectadas. UN وكان لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أثر كبير على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية ورفاه الأشخاص المصابين.
    Una prioridad fundamental es la de hacer frente a la epidemia de VIH agudizada por el consumo de drogas por inyección en las subregiones de Europa oriental y Asia central. UN ومن الأولويات الرئيسية في هذا المجال التصدِّي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية الناجم عن تعاطي المخدِّرات بالحقن في المناطق الفرعية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    La Comisión de Población y Desarrollo examinó las repercusiones demográficas de la pandemia de VIH/SIDA y recogió explícitamente esas repercusiones en las proyecciones de población de los países altamente afectados. UN 46 - واستعرضت لجنة السكان والتنمية الآثار الديموغرافية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقد أدرج أثر هذا الوباء بوضوح في الإسقاطات السكانية للبلدان المتضررة تضررا كبيرا.
    Los participantes pusieron de relieve las dimensiones que las cuestiones de género tienen en la pandemia del VIH/SIDA. UN 3 - وأكد المشاركون الأبعاد الجنسانية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La celebración de dicho período extraordinario de sesiones reflejó el hecho de que el mundo reconoce las graves repercusiones de la pandemia del VIH/SIDA. UN وقد أبرزت تلك الدورة الاستثنائية الإدراك العالمي للآثار الخطيرة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    45. la pandemia del VIH/SIDA está teniendo un efecto devastador en los niños y en quienes los atienden. UN 45 - لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أثر مدمر على الأطفال وعلى القائمين بشؤونهم.
    la pandemia del VIH/SIDA está teniendo un efecto devastador en los niños y en quienes los atienden. UN 45 - لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أثر مدمر على الأطفال وعلى القائمين بشؤونهم.
    la pandemia del VIH/SIDA está teniendo un efecto devastador en los niños y en quienes los atienden. UN 42 - لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أثر مدمر على الأطفال وعلى القائمين بشؤونهم.
    Tenemos que seguir trabajando para crear impulso en la respuesta mundial a la pandemia del VIH/SIDA. UN ويجب أن نواصل العمل على بناء زخم في التصدي العالمي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    También en Honduras, la comunidad indígena miskita se ha visto muy afectada por la epidemia del VIH. UN وقد كان لوباء فيروس نقص المناعة البشرية أيضا في هندوراس وقع شديد على جماعة ميسكيتو من السكان الأصليين.
    Las mujeres sufren de manera desproporcionada muchos aspectos de la epidemia del VIH. UN وتواجه المرأة أعباء غير متناسبة جراء جوانب كثيرة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Después de su nombramiento, todos los funcionarios, asistirán a un curso de capacitación supervisada de una semana de duración sobre las causas y las consecuencias que tiene para el desarrollo la epidemia del VIH. UN وسيحضر جميع الموظفين، بعد تعيينهم، حلقة تدريبية داخلية لمدة أسبوع عن اﻷسباب والعواقب الانمائية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    la epidemia del VIH tiene serias consecuencias no solamente para el desarrollo humano sino también para la paz y la seguridad de la humanidad, los derechos humanos y los sistemas de gobierno nacionales e internacionales. UN وإن لوباء فيروس نقص المناعة البشرية عواقب وخيمة ليس على التنمية البشرية فحسب بل أيضا على السلم واﻷمن البشريين وحقوق اﻹنسان واﻹدارة الوطنية والدولية.
    Hoy hemos creado un programa estratégico nacional de planificación sobre medidas para contrarrestar la epidemia del VIH/SIDA. UN واليوم أنشأنا برنامجا وطنيا للتخطيط الاستراتيجي لتدابير التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Las mujeres jóvenes están convirtiéndose rápidamente en la nueva cara de la epidemia de VIH/SIDA. UN والشابات يصبحن بسرعة الوجه الجديد لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Esta iniciativa conlleva el compromiso común de hacer frente a la epidemia de VIH a través de intercambios horizontales de información y la elaboración conjunta de estrategias. UN وينطوي البرنامج على التزام مشترك بالتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية عبر عمليات تبادل أفقي للمعلومات وعمليات مشتركة لوضع الاستراتيجيات.
    19.5 Respuesta a la pandemia de VIH/SIDA UN 19-5 الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    A pesar de todo ello, la comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos en la respuesta al VIH/SIDA. UN ومع ذلك، يتعين على المجتمع الدولي، لدى معالجة تلك المسائل، أن يضاعف استجابته لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Tomando nota de las medidas que está adoptando la Comunidad para hacer frente a la pandemia del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA), UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي تتخذها حاليا الجماعة للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب،
    En ese contexto, permítaseme compartir algunas ideas sobre la forma de impulsar eficazmente una respuesta adecuada al flagelo del VIH/SIDA. UN وفي ظل هذه الخلفية، اسمحوا لي أن أتشاطر معكم بعض الأفكار حول كيفية بلورة استجابة فعالة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus