Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood. | TED | لكني وجدت أن هناك بعض المزايا لوجودك في هوليوود. |
Gracias por estar al teléfono, Wilson. | Open Subtitles | شكراً لوجودك على التليفون, ويلسون. |
Estoy muy feliz de que estés aquí. ¿Sabes lo que ha pasado? | Open Subtitles | أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟ |
Estoy tan contento que estés aquí, pero se demorará un poco. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لوجودك هنا لكن الأمر سيطلب وقتاً |
Tienen suerte de tenerte, allá dentro. | Open Subtitles | إنهم محظوظون لوجودك معهم هناك. |
Y estás nerviosa de estar en un nuevo colegio porque crees que no puedes relacionarte. | Open Subtitles | وانتِ متوترة لوجودك في مدرسة جديدة لأنك تعتقدي ان لا احد سيهتم بكِ |
Al capitán le gustaría decir el placer que es para él tenerlo a bordo, señor. | Open Subtitles | القبطان يودّ أن يعبر عن مدى سرورة لوجودك على متن الطائرة يا سيدي |
Eres tan especial para mí, y estoy muy feliz por tenerte en mi vida." | Open Subtitles | انت بالنسبة لى حياتى وانا سعيدة لوجودك بها |
Gracias por estar con nosotros, Dr. Cooper. | Open Subtitles | شكرا لوجودك معنا اليوم دكتور كووبر |
Te das cuenta que puedes pasar un año en la cárcel por estar en una escena del crimen, ¿verdad? | Open Subtitles | تعرفين جيدا ممكن ان تدخلي السجن لمدة عام لوجودك في مسرح الجريمة |
Vamos, podemos averiguar el resto de tu vida por el camino. Gracias por estar en nuestro estudio de audiencia... | Open Subtitles | هيا بإمكاننا إكتشاف بقية حياتكِ في الطريق شكرا لوجودك في الاستديو |
Gordon, gracias por estar hoy con nosotros. | Open Subtitles | جوردون, شكرا جزيلا لوجودك معنا اليوم |
Ya sé que eres un gran fan de aparecer de la nada, pero ¿hay alguna otra razón por la que estés aquí? | Open Subtitles | اعلم انك معجب كبير بالفن الشعبى , لكن هل هناك سبب آخر لوجودك هنا ؟ |
Estamos emocionadas de que estés en nuestro club de lectores. | Open Subtitles | نحن مغمورون بالسعادة لوجودك هنا معنا بنادي الكتاب |
De hecho, me alegra que estés aquí. | Open Subtitles | في الحقيقةانا فعلا سعيدة لوجودك هنا |
encantada de conocerte encantada de conocerte, tambien bueno, estamos felices de tenerte aqui | Open Subtitles | من اللطيف لقائكِ ولقائكِ ايضاً نحن مسرورين لوجودك |
Sí, así que tengo suerte de tenerte a ti en el viaje. | Open Subtitles | نعم، اذن أنا محظوظ لوجودك معي في هذة الرحلة. |
Tú sólo tienes suerte de estar aquí. | Open Subtitles | أنت محظوظ لوجودك هنا أليس كذلك؟ |
De seguro él está feliz de tenerlo aquí, aunque no encuentre la forma de decirlo. | Open Subtitles | مؤكد أنه سعيد لوجودك هنا، حتى لو لم يعبر عن هذا |
¿lo emocionado que estoy por tenerte como mi gran cita ardiente en la boda de Chuck? | Open Subtitles | كيف أنى متحمس للغايه لوجودك هنا كرفيقتى المثيره للغايه فى زفاف "تشك" ؟ |
De verdad, encuentro esto un tanto curioso... el que me hayas dicho que vete la ley... y tú votaras a favor. | Open Subtitles | حقاً، أشعر بالفضول لوجودك هنا و طلبك مني معارضة مشروع صوتي من أجله |
Juez Creary, no se necesita que esté presente en esta audiencia. ¿Está aquí para testificar? | Open Subtitles | سيادة القاضي كريري لا حاجة لوجودك في هذه الجلسة هل أنت هنا للشهادة؟ |
Señor, como señal de tu existencia, envíanos caramelos desde el cielo.. | Open Subtitles | يارب اثباة لوجودك أرسل لنا حلويات من الجنة |
José, gracias por tu presencia. Significa mucho para Ana. | Open Subtitles | شكراً يا (جوزيه) لوجودك هنا (هذا يعني االكثير لـ(آنا |