"لوحدات خفض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de reducciones
        
    • de las reducciones
        
    • de unidades de reducción
        
    • URE de
        
    50. Decide que los préstamos mencionados en el párrafo 49 se reembolsarán tras la primera expedición de reducciones certificadas de las emisiones; UN 50- يقرر أن تسدَّد القروض المشار إليها في الفقرة 49 أعلاه ابتداء من أول إصدار لوحدات خفض معتمد للانبعاثات؛
    Expedición efectiva y potencial de reducciones certificadas de las emisiones en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio UN الإصدار المحتمل والفعلي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد في إطار آلية التنمية النظيفة
    A ese fin, se les invitó a promover la cancelación voluntaria de reducciones certificadas de las emisiones, sin que hubiera doble cómputo, para elevar la ambición a los niveles necesarios de aquí a 2020. UN وتحقيقا لتلك الغاية، دُعيت الأطراف إلى تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، دون احتسابها مرتين، كوسيلة لرأب فجوة مستوى طموح الأهداف في الفترة ما قبل عام 2020.
    Observando con preocupación la caída de los precios de mercado de las reducciones certificadas de las emisiones, y el efecto previsto de dicha caída en la disponibilidad de financiación del Fondo de Adaptación, UN وإذ يلاحظ بقلق انخفاض أسعار السوق لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، وما يُتوقع أن يكون لذلك من تأثير على توافر التمويل من صندوق التكيف،
    Estas mejoras acrecientan la accesibilidad del mecanismo, a la vez que mantienen la integridad ambiental de las reducciones de las emisiones producidas por los proyectos. UN ومن شأن أوجه التحسُّن هذه أن تزيد من إمكانية الوصول إلى الآلية مع الحفاظ على السلامة البيئية لوحدات خفض الانبعاثات الصادرة من المشاريع.
    Por consiguiente no debería incluirse la definición de unidades de reducción certificada de las emisiones en el proyecto de texto.) UN ومن ثم فإنه لا يمكن وضع تعريف لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في مشروع النص.)
    f) La promoción de la cancelación voluntaria de reducciones certificadas de las emisiones. UN (و) تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    28. Decide que la cantidad total de reducciones certificadas de las emisiones expedidas para un período de compromiso no excederá de la cantidad agregada de reducciones de las emisiones o absorciones logradas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio durante el período de compromiso; UN 28- يقرر أن عـلى الكميـة الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمَد الصادرة لفترة من فترات الالتزام ألا تتجاوز الكمية الكلية لوحدات خفض الانبعاثات أو الإزالة المحققة من أنشطة المشروع في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام؛
    28. Decide que la cantidad total de reducciones certificadas de las emisiones expedidas para un período de compromiso no excederá de la cantidad agregada de reducciones de las emisiones o absorciones logradas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio durante el período de compromiso; UN 28- يقرر أن عـلى الكميـة الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمَد الصادرة لفترة من فترات الالتزام ألا تتجاوز الكمية الكلية لوحدات خفض الانبعاثات أو الإزالة المحققة من أنشطة المشروع في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام؛
    28. Decide que la cantidad total de reducciones certificadas de las emisiones expedidas para un período de compromiso no excederá de la cantidad agregada de reducciones de las emisiones o absorciones logradas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio durante el período de compromiso; UN 28- يقرر ألاّ تتجاوز الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمَد الصادرة لفترة التزام الكمية الكلية لوحدات خفض الانبعاثات أو الإزالة التي حققتها أنشطة المشروع في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام؛
    c) Invitar a las Partes a promover la cancelación voluntaria de reducciones certificadas de las emisiones, sin que haya doble cómputo, para elevar la ambición a los niveles necesarios de aquí a 2020; UN (ج) دعوة الأطراف إلى تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، دون احتسابها مرتين، كوسيلة لرأب فجوة مستوى طموح الأهداف في الفترة ما قبل عام 2020؛
    44. De conformidad con el apartado 1 del párrafo 5 de las modalidades y procedimientos del MDL, la Junta Ejecutiva establecerá y mantendrá un registro del MDL para llevar una contabilidad exacta de la expedición, los haberes, la transferencia y la adquisición de reducciones certificadas de emisiones (RCE) por Partes no incluidas en el anexo I. UN 44- سيقوم المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 5(ل) من طرائق وإجراءات الآلية، بإنشاء وحفظ سجل لآلية التنمية النظيفة لضمان محاسبة صحيحة بشأن إصدار وحيازة ونقل وشراء الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    Está previsto que se expidan otros 400 millones de reducciones certificadas de emisiones (RCE) para finales del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y que las actividades de proyectos del MDL, que ya suman más de 4.200, lleven a la expedición de unos 2.900 millones de RCD, de los cuales 1.300 millones corresponderán a 1.186 actividades de proyectos del MDL registradas. UN ومن المتوقع تحقيق تخفيضات إضافية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد تبلغ 0.4 مليار وحدة مع نهاية فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. ويُتوقع أن تحقق أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، البالغ عددها الآن قرابة 200 4 مشروع، تخفيضات تبلغ نحو 2.9 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، منها 1.3 مليار وحدة تولّدت عن 186 1 نشاطاً من أنشطة المشاريع المسجّلة للآلية.
    b) [La exención de] [El aplazamiento del pago, hasta la primera expedición de reducciones certificadas de las emisiones de una actividad de proyecto, de] la tasa de registro y [exención de] la aportación de la parte de los fondos devengados destinada a cubrir los gastos administrativos del mecanismo para un desarrollo limpio y/o ayuda para sufragar los costos de la adaptación; UN (ب) [الإعفاء من] [إرجاء سداد] رسوم التسجيل [إلى حين أول إصدار لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناتجة عن نشاط من أنشطة المشاريع] [والإعفاء من] وحصة [حصة] الإيرادات لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة و/أو المساعدة في تحمل تكاليف التكيف؛
    Observando con preocupación el nivel de los precios de mercado de las reducciones certificadas de las emisiones y el efecto previsto en la disponibilidad de financiación del Fondo de Adaptación, UN وإذ يلاحظ بقلق مستوى أسعار السوق لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، وما يُتوقع أن يكون لذلك من تأثير على توافر التمويل من صندوق التكيف،
    16. Decide además que se evitará el doble cómputo de las reducciones de emisiones o las absorciones cuando se utilicen bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos; UN 16- يقرر كذلك ألاّ يكون هناك حساب مزدوج لوحدات خفض الانبعاثات أو لعمليات الإزالة على أساس استخدام خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع؛
    16. Decide además que se evitará el doble cómputo de las reducciones de emisiones o las absorciones cuando se utilicen bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos; UN 16- يقرر كذلك ألاّ يكون هناك حساب مزدوج لوحدات خفض الانبعاثات أو لعمليات الإزالة على أساس استخدام خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع؛
    20. Decide además que se evitará el doble cómputo de las reducciones de emisiones o las absorciones cuando se utilicen bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos; UN 20- يقرر كذلك ألاّ يكون هناك حساب مزدوج لوحدات خفض الانبعاثات أو لعمليات الإزالة على أساس استخدام خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع؛
    20. Decide además que se evitará el doble cómputo de las reducciones de emisiones o las absorciones cuando se utilicen bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos; UN 20- يقرر كذلك ألاّ يكون هناك حساب مزدوج لوحدات خفض الانبعاثات أو لعمليات الإزالة على أساس استخدام خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع؛
    16. Decide además que se evitará el doble cómputo de las reducciones de emisiones o las absorciones cuando se utilicen bases de referencia normalizadas comunes a varios proyectos; UN 16- يقرر كذلك ألاّ يكون هناك حساب مزدوج لوحدات خفض الانبعاثات أو لعمليات الإزالة على أساس استخدام خطوط أساس موحدة صالحة لعدة مشاريع؛
    12. La aplicación conjunta y el comercio internacional de los derechos de emisión dan a las Partes del anexo I la posibilidad de efectuar entre ellas la transferencia o adquisición de unidades de reducción de emisiones, o cualquier fracción de una cantidad atribuida, y de deducir o sumar esas unidades a su cantidad atribuida de emisiones de gases de efecto invernadero (GEI). UN ٢١- إن التنفيذ المشترك والاتجار الدولي في الانبعاثات يتيحان لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول إمكانية القيام فيما بينها بعمليات نقل/احتياز لوحدات خفض انبعاثات أو ﻷي جزء من كمية مُسندة، وأن تطرح هذه الوحدات من الكمية المسندة إليها من انبعاثات غازات الدفيئة أو أن تضيفها إلى هذه الكمية.
    iii) " JI " indica la transferencia inicial de URE de conformidad con el artículo 6; UN `3` يعني الرمز ' JI ' عملية تحويل أولية لوحدات خفض الانبعاثات عملاً بالمادة 6؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus