Se encomendó a la Oficina de las Naciones Unidas para África Central que asumiera el liderazgo para facilitar la coordinación. | UN | وذكر أن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا قد عهد إليه بأخذ زمام المبادرة في تيسير هذا التنسيق. |
Tras asumir sus funciones, mi Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, comenzó sus visitas en la subregión. | UN | ولدى تولي ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمهامه، بدأ زياراته في المنطقة دون الإقليمية. |
Se han elaborado estrategias subregionales para África Central, la región de los Grandes Lagos y África occidental. | UN | ووضعت استراتيجيات دون إقليمية لوسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا، وبدأ تنفيذها في عام 2000. |
Se están revitalizando otras organizaciones subregionales, como la Unión Aduanera y Económica del África central. | UN | ويجري حاليا تنشيط منظمات دون إقليمية أخرى مثل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا. |
La reforma impositiva y aduanera iniciada por la Unión Aduanera y Económica del África central ya se está aplicando plenamente. | UN | فاﻹصلاح المالي والجمركي الذي بدأه الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا يجري حاليا تنفيذه بصورة كاملة. |
En este sentido, se destacó la aportación del Comité al marco normativo de África Central con respecto a las cuestiones de paz y seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، تم إبراز ما للجنة من إسهام في وضع الإطار المعياري لوسط أفريقيا فيما يتعلق بمسائل السلام والأمن. |
Ese hecho representará un paso decisivo en los esfuerzos de la Oficina del Alto Comisionado para llevar a la práctica la estrategia subregional para el África central. B. Asia y el Pacífico | UN | وستكون هذه خطوة حاسمة في الجهود التي تبذلها المفوضية لتنفيذ الاستراتيجية دون الإقليمية لوسط أفريقيا. |
Total parcial para África Central y Grandes Lagos | UN | المجموع الفرعي لوسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
El Camerún acoge con satisfacción la próxima apertura de una oficina subregional de las Naciones Unidas para África Central. | UN | وأعرب عن ترحيب الكاميرون بإنشاء مكتب دون إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا قريباً. |
Se encomendó a la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central que asumiera el liderazgo en la facilitación de coordinación. | UN | وأُسند إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مهمة القيادة في تيسير هذا التنسيق. |
21. Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
i) Comité intergubernamental de expertos del Centro de Desarrollo Subregional para África Central: | UN | ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لوسط أفريقيا: |
Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
Consciente asimismo de la necesidad de poner en funcionamiento a la brevedad el Consejo de Paz y de Seguridad del África central; | UN | وإذ يضع أيضا في اعتباره ضرورة التعجيل بتشغيل مجلس السلام واﻷمن لوسط أفريقيا. |
A nosotros, los belgas, nos interesa realmente la suerte del África central, tanto en la vertiente política como en la económica y en la del desarrollo. | UN | ونحن البلجيكيون لدينا اهتمام تقليدي باﻵفاق السياسية والاقتصادية واﻹنمائية لوسط أفريقيا. |
El Consejo incluye la Fuerza Multinacional del África central, denominada FOMAC, y un mecanismo de alerta rápida para la subregión, con su sede en el Gabón. | UN | ويتضمن المجلس القوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار السريع للمنطقة دون الإقليمية، ومقرها في غابون. |
Informe del Secretario General sobre la conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central | UN | تقرير الأمين العام عن حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
El centro subregional de desarrollo para el África central presta asistencia para la revitalización de la Comunidad Económica de los Estados del África central (CEEAC). | UN | ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Catedrático en la Universidad Católica de África Central en Yaundé | UN | محاضر في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا في ياوندي |
Profesor asociado de la Universidad Católica de África Central (ICY). | UN | استاذ مشارك في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا. |
25. en África Central, ni la CEMAC ni sus países miembros han previsto créditos presupuestarios para la aplicación de la Convención. | UN | 25- لم ترصد الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا ولا دولها الأعضاء مخصصات في الميزانية لتنفيذ الاتفاقية في المنطقة. |
IV. EXAMEN DE LA SITUACIÓN GEOPOLÍTICA Y DE LA SEGURIDAD en el África central | UN | رابعا - استعراض الحالة الجيوبوليتيكية لوسط أفريقيا |