"لوظيفة برتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un puesto de categoría
        
    • de un puesto de la categoría
        
    • para sufragar un nuevo puesto de
        
    • costo de un puesto de
        
    • para mantener el puesto de
        
    • de fondos para un puesto de categoría
        
    • sección de un puesto de
        
    21.72 La suma de 1.235.200 dólares solicitada para puestos muestra una disminución de 309.000 dólares que es resultado de la transferencia al subprograma 4 de un puesto de categoría P-5 y al subprograma 5 de un puesto de categoría local. UN 21-72 يشمل مبلغ 200 235 1 دولار اللازم للوظائف نقصانا قدره 000 309 دولار نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف - 5 إلى البرنامج الفرعي 4 ووظيفة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 5.
    La disminución se debe a la reasignación externa de un puesto de categoría P-4 al subprograma 4 para fortalecer su capacidad sustantiva. UN وهذا الانخفاض هو نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 4 لتعزيز القدرة الفنية للبرنامج الفرعي.
    Esta disminución se compensa en parte por el efecto retardado de un puesto de categoría P-3 creado en el bienio 2010-2011. UN وهذا المبلغ يقابله جزئيا الأثر المؤجل لوظيفة برتبة ف-3 أنشئت في فترة السنتين 2010-2012.
    Representan el sueldo de un puesto de la categoría P-4 calculado según los montos correspondientes. UN وتعكس هذه اﻷرقام مرتبا لوظيفة برتبة ف -٤ حسب تكاليفها على أساس المعدلات السائدة.
    Además de los funcionarios del cuadro orgánico ya incluidos en la plantilla, se prevén créditos para sufragar un nuevo puesto de P-3 cuyo titular prestará servicios comunes a la Oficina de Asuntos Jurídicos en la esfera del análisis de sistema y cumplirá funciones relativas a los sistemas de información, el diseño y creación de la base de datos y la automatización de oficinas. UN وفضلا عن موظفي الفئة الفنية الموجودين حاليا، رصد اعتماد لوظيفة برتبة ف - ٣ لتقديم خدمة مشتركة إلى مكتب الشؤون القانونية في مجال تحليل النظم مع تحمل مسؤوليات في مجالات نظم المعلومات وتصميم وبرمجة قواعد البيانات وحوسبة المكاتب.
    Si bien el número total de puestos no varía, se propone la reclasificación de un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 para el Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto y Auxiliar Especial de éste. UN ورغم أن العدد الكلي للوظائف ظل على ما هو عليه دون تغيير، فإنه ينطوي على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٥ إلى وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس المكتب المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام.
    El aumento de 106.500 dólares es un resultado neto de la transferencia de un puesto de categoría D–2 al subprograma 1; transferencia de un puesto de P–2 del programa de trabajo a la Oficina del Director Ejecutivo; y la transferencia de un puesto de P–5 a la Oficina de Enlace de Nueva York. UN ويمثْل النمو البالغ ٥٠٠ ١٠٦ دولار النتيجة النهائية للنقل الخارجي لوظيفة برتبة مد - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١؛ والنقل الداخلي لوظيفة برتبة ف - ٢ من برنامج العمل إلى مكتب المدير التنفيذي؛ ونقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى مكتب الاتصال في نيويورك.
    El aumento de 106.500 dólares es un resultado neto de la transferencia de un puesto de categoría D–2 al subprograma 1; transferencia de un puesto de P–2 del programa de trabajo a la Oficina del Director Ejecutivo; y la transferencia de un puesto de P–5 a la Oficina de Enlace de Nueva York. UN ويمثْل النمو البالغ ٥٠٠ ١٠٦ دولار النتيجة النهائية للنقل الخارجي لوظيفة برتبة مد - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١؛ والنقل الداخلي لوظيفة برتبة ف - ٢ من برنامج العمل إلى مكتب المدير التنفيذي؛ ونقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى مكتب الاتصال في نيويورك.
    Esta suma incluye créditos para reforzar la Oficina mediante la redistribución de un puesto de categoría P-5 de la División de Auditoría Interna, cuyo titular cumplirá las funciones básicas de auxiliar especial del Secretario General Adjunto. UN وتشمل هذه الموارد مخصصات لتعزيز المكتب من خلال النقل الداخلي لوظيفة برتبة ف-5 من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل الاضطلاع بالمهام الرئيسية لمساعد خاص لوكيل الأمين العام.
    La disminución de 293.200 dólares en el subprograma 1, Pobreza y desarrollo, es el resultado de la reasignación a la propuesta oficina subregional para Asia Meridional y Sudoccidental de un puesto de categoría P-4 para ejecutar actividades de lucha contra la pobreza y de desarrollo en el plano subregional. UN 329 - نتج النقصان البالغ 200 293 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1، الفقر والتنمية، عن النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-4 إلى المكتب دون الإقليمي المقترح لجنوب وجنوب غرب آسيا لتنفيذ أنشطة في مجال مكافحة الفقر وتحقيق التنمية على الصعيد دون الإقليمي.
    Además, se informó a la Comisión de que la creación del puesto propuesto en efecto representaba una conversión de un puesto de categoría P-4 financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios a uno financiado con cargo al presupuesto ordinario. UN علاوة على ذلك، فقد أُبلغت اللجنة بأن الإنشاء المقترح للوظيفة يشكل في الواقع نقلا لوظيفة برتبة ف-4 ممولة من موارد خارج الميزانية إلى وظيفة محولة من الميزانية العادية.
    La redistribución de un puesto de categoría P-3 de la Dependencia de Cooperación Técnica se realiza para reflejar más adecuadamente las funciones del puesto en el subprograma 1, Medio ambiente, habida cuenta de que se trata de funciones sustantivas. UN ويعكس النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-3 من وحدة التعاون التقني مواصفات هذه الوظيفة على نحو أكثر ملاءمة في إطار البرنامج الفرعي 1، البيئة، نظرا للطبيعة الموضوعية لمهامها.
    El aumento de 239.200 dólares en las necesidades relacionadas con puestos se debe a la redistribución de un puesto de categoría P-2 del Servicio de Políticas de Recursos Humanos. UN وتعكس الزيادة البالغة 200 239 دولار تحت بند الوظائف النقل الداخلي المقترح لوظيفة برتبة ف-2 من دائرة سياسات الموارد البشرية.
    c) La redistribución externa de un puesto de categoría P-2 del equipo de traducción por contrata en el equipo de apoyo lingüístico (subprograma 3). UN (ج) النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-2 من فريق الترجمة التعاقدية إلى فريق الدعم اللغوي (البرنامج الفرعي 3).
    Esto comprende la supresión propuesta de un puesto de categoría P-3 destinado a su reasignación en el bienio 1992-1993 con arreglo al nuevo tratamiento de vacantes y un aumento de 100.000 dólares por concepto de personal supernumerario general para actividades de información pública en relación con el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وهذا يشمل اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣، تقرر نقلها خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، في إطار النهج الجديد لمعالجة الشواغر، وزيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠١ دولار للمساعدة المؤقتة العامة ﻷجل أنشطة اﻹعلام، في إطار الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Esto comprende la supresión propuesta de un puesto de categoría P-3 destinado a su reasignación en el bienio 1992-1993 con arreglo al nuevo tratamiento de vacantes y un aumento de 100.000 dólares por concepto de personal supernumerario general para actividades de información pública en relación con el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وهذا يشمل اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣، تقرر نقلها خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، في إطار النهج الجديد لمعالجة الشواغر، وزيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠١ دولار للمساعدة المؤقتة العامة ﻷجل أنشطة اﻹعلام، في إطار الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    La plantilla propuesta refleja también la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a la categoría P-5 en el subprograma 5, Reunión, coordinación y armonización de estadísticas e información, debida al aumento de las responsabilidades de ese puesto, que abarcan la formulación y la supervisión del programa de trabajo sobre cuentas nacionales y estadísticas financieras y de precios. UN كما يعكس جدول ملاك الموظفين المقترح إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٤ إلى ف - ٥ في البرنامج الفرعي ٥ وضع وتنسيق ومواءمة الاحصاءات والمعلومات نظرا لازدياد مسؤوليات الوظيفة، التي تشمل صياغة برنامج العمل بشأن الحسابات القومية والاحصاءات المالية واﻹحصاءات المتعلقة باﻷسعار واﻹشراف عليها.
    El aumento de los recursos por un monto de 336.900 dólares es consecuencia de esas propuestas, de la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes y del efecto diferido de la creación de un puesto de la categoría P-5 en el bienio 1996-1997. UN ويمثل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٦٣٣ دولار اﻷثر المشترك لهذه المقترحات، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻷثر المتأخر لوظيفة برتبة ف - ٥ أحدثت في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Además de los funcionarios del cuadro orgánico ya incluidos en la plantilla, se prevén créditos para sufragar un nuevo puesto de P-3 cuyo titular prestará servicios comunes a la Oficina de Asuntos Jurídicos en la esfera del análisis de sistema y cumplirá funciones relativas a los sistemas de información, el diseño y creación de la base de datos y la automatización de oficinas. UN وفضلا عن موظفي الفئة الفنية الموجودين حاليا، رصد اعتماد لوظيفة برتبة ف - ٣ لتقديم خدمة مشتركة إلى مكتب الشؤون القانونية في مجال تحليل النظم مع تحمل مسؤوليات في مجالات نظم المعلومات وتصميم وبرمجة قواعد البيانات وحوسبة المكاتب.
    Además, puesto que el Director supervisará la puesta en marcha del SIIG y su ulterior funcionamiento, con los recursos solicitados también se sufragará el costo de un puesto de P–5 para el Coordinador del SIIG y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para un auxiliar encargado de prestar asistencia a los usuarios del SIIG. UN وعلاوة على ذلك، وبقيام المدير باﻹشراف على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ثم تشغيله، سيوفر مستوى الموارد المطلوب اعتمادا أيضا لوظيفة برتبة ف - ٥ كمنسق لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتغطية مهام مساعد استعلامات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La redistribución del puesto mencionado permitirá financiar con cargo al presupuesto ordinario el puesto de P–5 del Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Supervisión, que cumple una función básica, y liberaría fondos extrapresupuestarios para mantener el puesto de P–3 de la Dependencia. UN وستتيح الوظيفة التي سيعاد نقلها تمويل وظيفة رئيس وحدة دعم الرقابة برتبة ف - ٥ من الميزانية العادية، نظرا للطبيعة اﻷساسية لهذه الوظيفة كما أنها ستتيح تمويلا من خارج الميزانية لوظيفة برتبة ف - ٣ في هذه الوحدة.
    Con ese fin, la Comisión Consultiva respalda la propuesta de nombramiento de grupos de mediación en los principales lugares de destino y la consignación de fondos para un puesto de categoría D-1 a fin de nombrar un Coordinador. Español Página UN ولهذه الغاية، توافق اللجنة على اقتراح تعيين أفرقـــة أمين مظالم وأفرقة وساطة في جميع مقار العمل الرئيسية، وعلى رصد اعتماد لوظيفة برتبة مد - ١ من أجل تعيين منسق.
    La reducción de 920.200 dólares representa el efecto combinado del traslado a esta sección de un puesto de P-4, la eliminación de siete puestos del cuadro orgánico y 26 puestos de contratación local y la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes, así como el efecto diferido de la creación de dos puestos de P-3 y tres puestos de contratación local en el bienio 1996-1997. UN ويمثل التخفيض بنسبة ٢٠٠ ٩٢٠ دولار مجموع تأثير النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج ، وإلغاء ٧ وظائف من الفئة الفنية و ٢٦ وظيفة من الرتبة المحلية، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، والتأثير المتأخر ﻹنشاء وظيفتين برتبة ف - ٣ و ٣ وظائف من الرتبة المحلية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus