"لوظيفة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un puesto de
        
    • de un puesto del
        
    • para un puesto de
        
    • un puesto de la
        
    • de puestos de la
        
    • del puesto de
        
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    El aumento de los recursos, incluida la reclasificación de un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4, se debe al aumento de las actividades. UN ويعود النمو في الموارد، بما فيه إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - 3 في الرتبة ف - 4، إلى الزيادة الحاصلة في الأنشطة.
    20.26 El aumento de los recursos necesarios obedece al efecto demorado del establecimiento de un puesto de P-5 en el bienio 2002-2003. UN 20-26 تعزى الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إلى الأثر المتأخر لوظيفة من الرتبة ف - 5 أنشئت في السنتين 2002-2003.
    El aumento obedece a la redistribución interna de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma presentadas 8, Administración pública, finanzas y desarrollo. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    Es más, sería muy oportuno que la Secretaría pudiera proceder a una nueva contratación con cargo a los recursos extrapresupuestarios para un puesto de servicios generales relacionado con actividades de información pública y medios de comunicación y con una dependencia de documentación. UN وفضلا عن ذلك، فسيكون من المناسب تماما، من حيث التوقيت، أن تتمكن اﻷمانة من المضي في عملية تعيين جديدة على حساب الموارد الخارجة عن الميزانية لوظيفة من فئة الخدمات العامة تتعلق بأنشطة اﻹعلام العام ووسائط الاعلام ووحدة المراجع.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-2 a la D-1 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعــادة التصنيــف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    La reclasificación propuesta en la categoría D-2 de un puesto de D-1 es necesaria para garantizar el nivel adecuado de dirección y gestión ejecutivas. UN وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى وظيفة من الرتبة مد-2 ضرورية لتقديم المستوى الملائم من التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    b) En el caso de la contratación de un puesto de G-5 se recomendaron dos candidatos, uno interno y otro externo. UN (ب) أظهرت حالة استقدام موظف لوظيفة من الرتبة ف-5 أنه جرت التوصية بتعيين مرشحين، أحدهما داخلي والآخر خارجي.
    La Comisión considera que, en interés de la transparencia, esta propuesta debería haber sido presentada como una solicitud de eliminación de un puesto del Servicio Móvil y establecimiento de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وترى اللجنة أنه توخيا للشفافية، كان ينبغي عرض هذا المقترح على شكل طلب إلغاء لوظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإنشاء وظيفة لموظف فني وطني.
    El aumento de 93.100 dólares se refiere al efecto retrasado de un puesto de P-3 creado en el bienio 1992-1993 para el antiguo subprograma 9, Transporte, comunicaciones y turismo. UN وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دولار باﻷثر المرجأ لوظيفة من الرتبة ف - ٣ أنشئت خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ للبرنامج الفرعي القديم ٩، النقل والاتصالات والسياحة.
    El aumento de 93.100 dólares se refiere al efecto retrasado de un puesto de P-3 creado en el bienio 1992-1993 para el antiguo subprograma 9, Transporte, comunicaciones y turismo. UN وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دولار باﻷثر المرجأ لوظيفة من الرتبة ف - ٣ أنشئت خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ للبرنامج الفرعي القديم ٩، النقل والاتصالات والسياحة.
    Por otra parte, las funciones del consultor de contratación internacional se han transferido al personal de plantilla de la UNOMIL, y entre las propuestas se prevé la creación de un puesto de P-5 para el Coordinador de la Desmovilización. UN أما بخصوص الخبير الاستشاري الدولي، فقد أنيطت مهامه بموظفي بعثة المراقبة العاديين وتشمل المقترحات إدراج مبلغ لوظيفة من رتبة ف - ٥ لاستيعاب منسق التسريح.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦.
    El crecimiento de los recursos por valor de 376.000 dólares refleja el efecto combinado de la aplicación de las tasas estándar de vacantes y de la redistribución interna de un puesto de categoría P-5. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    El aumento obedece a la redistribución interna de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma presentadas 8, Administración pública, finanzas y desarrollo. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    Además, la Comisión toma nota de que el cambio de personal mencionado en el párrafo 19 supra entraña un cambio en la fuente de financiación de un puesto del cuadro orgánico, que pasaría a sufragarse con cargo a recursos extrapresupuestarios y no al presupuesto básico. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن التغيير في ملاك الموظفين المذكور في الفقرة ١٩ أعلاه يتصل بتغيير في مصدر التمويل لوظيفة من الفئة الفنية نقلت من الميزانية اﻷساسية الى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se destinen fondos con cargo a los recursos existentes para un puesto de P-4 en relación con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; ese puesto se ha omitido por error en la presentación del presupuesto de la UNCTAD. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ من الموارد الحالية لوظيفة من الرتبة ف - ٤ تتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة؛ فلقد سقطت هذه الوظيفة سهوا من الميزانية المتعلقة باﻷونكتاد.
    Consecuencias financieras: propuesta de reclasificación de puestos de la categoría D-1 a la categoría D-2 UN الآثار المالية: إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من رتبة مد-1 إلى مد-2
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en relación con la transferencia propuesta del puesto de la categoría D-2 figuran en su examen del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن النقل المقترح لوظيفة من الرتبة مد - ٢ في مناقشتها للبرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus