durante algún tiempo, vivió con una pequeña amenaza de otros dinosaurios hasta que se convirtió en un gigante de 17 metros. | Open Subtitles | لوقتٍ ما، كان يعيش بـتهديدٍ بسيط من الديناصورات الأخرى، و الأنواع تطورت إلى عملاقٍ يبلغ طوله 17 متراً |
Sorprendentemente, CRISPR es, en realidad, un proceso natural. Eso funcionó durante mucho tiempo como un sistema inmunológico bacteriano. | TED | مما يثير للدهشة، أنّ كريسبر هو فعليًّا عمليّة طبيعيّة والذي عمل لوقتٍ طويلٍ كجهازٍ مناعيٍّ بكتيريّ. |
durante mucho tiempo, hubo dos misterios que me intrigaban. | TED | لوقتٍ طويل جدًا، كانت لدي مشكلتان تشغلان تفكيري. |
Sí, pero solo el tiempo necesario para destruir su laboratorio. | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، لكن لوقتٍ يكفيني لتدمير المُختبر. |
Deberíamos separarnos un tiempo. Quédate en esa esquina un rato. | Open Subtitles | لقد فكرت أننا احتجنا لوقتٍ مستقطع، لذا ربما يجب عليك الذهاب هناك لبُرهة |
He sido forense desde hace mucho tiempo, He visto muchas cosas malas | Open Subtitles | عملت طبيبة شرعية لوقتٍ طويل ورأيت عديد الأشياء السيئة |
Tengo el poder para tener mi Corte abierta hasta tarde, si es necesario. | Open Subtitles | لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو إضطررنا لذلك |
Primero, sabe, durante mucho tiempo... hemos vivido dos en esta casa: | Open Subtitles | أولاً , أنتَ تعلم , لوقتٍ طويل اثنان منا كانوا يعيشون هنا أنا و إبني |
La próxima vez mantén tu punto más alto durante más tiempo. | Open Subtitles | في المـرة القـادمة، اقبـض على السـاقين لوقتٍ أطـول. |
Eso fue lo que causó que su corazón latiera muy rápido durante mucho tiempo. | Open Subtitles | وهذا ما جعل قلبها يخفق بسرعةٍ شديدةٍ لوقتٍ شديد |
La medicina convencional ha dicho durante mucho tiempo que no es reversible. | Open Subtitles | ادّعى الطب التقليدي لوقتٍ طويل بأنّه لا يمكن عَكْسَه |
Pero cuando se trata de hacer reglas de crearle una estructura durante mucho tiempo dejó que Bess hiciera ese trabajo y luego esperó que Nina ocupara su lugar. | Open Subtitles | لكن حينما يأتي دور صياغة القواعد أو وضع منهاج له لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك وبعدها تمنّيت أن تأخد نينا مكانها |
¿Recuerdas cuando durante mucho tiempo yo era el único... que hablaba contigo? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت الوحيد الذي تحدث معك لوقتٍ طويل؟ |
Hemos vivido y perdido, por los caprichos de nuestros amos durante demasiado tiempo. | Open Subtitles | لقد عِشنا وخسرنا تحت نزوات أسيادنا لوقتٍ طويل للغاية |
Huí durante mucho tiempo. A veces uno tiene que parar. | Open Subtitles | ركضتُ لوقتٍ طويل، أحياناً يتحتمّ عليك أن تتوقّف |
Es un coágulo que se forma cuando se está sentado durante tanto tiempo. | Open Subtitles | إنَّها جلطة تستطيع التشكُل عندما تجلسينَ ثابتة لوقتٍ طويل |
Han habido demasiados secretos durante mucho tiempo, y ya no quiero que sea así entre nosotras. | Open Subtitles | لقد كانت هناكَ اسرار كثيرةٌ لوقتٍ طويل ولا اريدُ ان يكونَ هذا بيننا بعدَ الآن |
Su destino es la capa de hielo más espesa, cerca de la costa, que se mantendrá sólida el tiempo suficiente para ellos poder criar a sus polluelos con seguridad durante los próximos meses. | Open Subtitles | وجهتهم هي الجليد الأعمق بُعيد الشاطىء الذي سيبقى صلباً لوقتٍ يكفل لهم تربية فراخهم بأمان خلال الأشهر المقبلة |
Sí, pero solo el tiempo necesario para destruir su laboratorio. | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، لكن لوقتٍ يكفيني لتدمير المُختبر. |
Pero necesitaba que la víctima se quedara un rato en el lugar. | Open Subtitles | لكن كان عليهم أن يتأكّدوا أن يقف الضحيّة مكانه لوقتٍ طويل كافٍ. |
Está ocupado con un estudiante, y van a trabajar hasta tarde, y llevará un rato, así que él quería que vinieran conmigo. | Open Subtitles | إنّه مشغولٌ مع طالب، وسيعملون حقًّا لوقتٍ متأخّر وستنقضي مُدّة، لذلك هو يريدكِ حقًّا |
Sabes, desde hace un largo tiempo quería hacer esto. | Open Subtitles | أتعلم، إنني لوقتٍ طويل كنت أودّ أن أفعل هذا الشيء |
Siempre te quedas hasta tarde - y trabajas más allá de tu turno. | Open Subtitles | لاحظتُ أنكِ تبقين هنا لوقتٍ متأخر، وتعملين حتّى بعد انتهاء نوبتك |