"لولاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin ti
        
    • no ser por ti
        
    • Si no fuera por ti
        
    • si no hubiera sido por ti
        
    • si no fuese por ti
        
    Porque sin ti, él todavía estaría aquí, y mi madre todavía estaría por aquí. Open Subtitles لأنه لولاك أنت, كان ليكون هنا و كانت أمي ستكون في الجوار
    Gracias, Denis. sin ti, nunca sería-- Sí, está bien. Open Subtitles شكراً لك دنيس، لولاك لما أجل، لا بأس، ها أنت تبدأ من جديد
    Puedes, porque sin ti, yo sería un modesto asistente sin beneficios o futuro. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ، لأنه لولاك لكنت رجل دين وضيعاً من دون فائدة أو مستقبل
    De no ser por ti, Mufasa todavía estaría vivo. ¡Murió por tu culpa! Open Subtitles لولاك لكان موفاسا حياً غلطتك أدت إلى وفاته هل تنكر ذلك
    Debo admitir que Si no fuera por ti, quizá no estaría viva. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعترف أني ماكنتُ سأحيا الآن لولاك
    Dijeron que si no hubiera sido por ti, estarían de camino a la morgue ahora, en lugar de a urgencias. Open Subtitles قالوا لولاك لكانوا يتجهون الآن إلى المشرحة بدلاً من غرفة الطوارئ
    No estaríamos aquí sin ti. Open Subtitles نحن بالتأكيد لا يجب أن نكون هنا موجودين لولاك
    Lo hubiera descubierto sin ti, sabes. Bueno, lamento haber sacado eso de ti. Open Subtitles ماكنت لأعرف ذلك لولاك أعتذر لأني سلبتك ذلك
    Sabes, no creo que hubiera podido superar el último mes sin ti. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك.
    Le dije a los Federales que no habríamos encontrado al tipo sin ti. Open Subtitles و قد أخبرتهم بأننا لم نكن لنقبض عليه لولاك
    sin ti, no habría Distrito 12. Ni siquiera su recuerdo. Open Subtitles لولاك لما كانت هناك مقاطعة 12 ولا حتى ذكرى منها
    sin ti, no habría Distrito 12. Ni siquiera su recuerdo. Open Subtitles لولاك لما كانت هناك مقاطعة 12 ولا حتى ذكرى منها
    Jason y yo pasamos pocos años con ella pero no habría sido posible sin ti. Open Subtitles انا وجايسون قضينا بعض السنوات القليلة معها لكن لم نقضيها لولاك
    Sin importar cómo se sienta, no podría haberlo hecho sin ti. Open Subtitles ورغم هذا، أشعر أنّي ما كنت سأقدر على فعل ذلك لولاك.
    Habría acabado muy jodida sin ti. Open Subtitles كان الأمر سينتهي بي بشكل سيئ للغاية لولاك.
    No lo digo muy a menudo, Pauline, pero no podría haberlo hecho sin ti. Open Subtitles لا اعبر عن هذا كثيراً يا بولين لم اكن لانجزه لولاك
    Mira, si te hace sentir mejor no hubiera llegado a donde estoy de no ser por ti. Open Subtitles انظر لو أنها ستجعل تشعر بتحسن ما كنت لأصل ما أنا عليه لولاك
    Me despertaste a otro mundo totalmente nuevo, un mundo que nunca hubiera visto de no ser por ti. Open Subtitles أيقظتني لعالم أخر كلياً عالم لم كنت لأعرفك لولاك
    No podría acercarme a la comida de Paul de no ser por ti o al menos del último fragmento de ti que todavía vive en Susan. Open Subtitles لن اتمكن من الاقتراب من طعام بول لولاك انت او ذلك الجزء الصغير منك الذي ما يزال حيا في سوزان
    Si no fuera por ti, cometería muchos errores. Open Subtitles أتعلمين، لولاك لارتكبت الكثير من الأخطاء
    Incluso no estaría vivo Si no fuera por ti. Pero me voy. Open Subtitles و لولاك ما بقيت على قيد الحياة لكني سأذهب
    si no hubiera sido por ti, el año pasado habría sido... Open Subtitles .. رباه، لولاك في العام الفائت ، لكنت
    No estariamos en esta confusión. si no fuese por ti y... Open Subtitles لا يجب ان نكون في تلك المهزله لولاك انت و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus