"لوليشكي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Loulichki
        
    Tiene la palabra el representante de Marruecos, Embajador Mohammed Loulichki. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير المغرب محمد لوليشكي.
    Doy ahora la palabra al Embajador Mohammed Loulichki, de Marruecos. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير المغرب، السيد محمد لوليشكي.
    A continuación cedo la palabra al distinguido representante de Marruecos, Embajador Mohammed Loulichki. UN والآن أعطي الكلمة لممثل المغرب الموقر السفير محمد لوليشكي.
    Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, Embajador Mohammed Loulichki. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، السفير محمد لوليشكي.
    Tiene la palabra el representante de Marruecos, el Embajador Mohammed Loulichki. UN والآن أعطي الكلمة لممثل المغرب، السفير محمد لوليشكي.
    El Embajador Mohammed Loulichki indicó que no intervino durante las declaraciones de las ONG que a su parecer no tenían nada que ver con el examen periódico universal. UN وقال السفير محمد لوليشكي إنه امتنع عن التدخُّل عند إدلاء بعض المنظمات غير الحكومية بتصريحات ليست لها، في نظره، أية علاقة بالاستعراض الدوري الشامل.
    Lo que es más importante, me gustaría agradecer a mi colega y amigo, el Embajador de Marruecos, Sr. Loulichki, su excelente colaboración en este mandato complejo e intenso. UN وأهم شيء، أود أن أشكر زميلي وصديقي السفير لوليشكي ممثل المغرب لتعاونه الممتاز في هذه الممارسة المعقدة والمكثفة.
    En 2013, el Sr. Mohammed Loulichki sigue ocupando la Presidencia y la delegación de Luxemburgo la Vicepresidencia. UN وفي عام 2013، واصل محمد لوليشكي تولي مهام الرئيس وشغل وفد لكسمبرغ منصب نائب الرئيس.
    Los embajadores Mark Lyall Grant, del Reino Unido, y Mohammed Loulichki, de Marruecos, dirigirán conjuntamente la misión. UN وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب.
    La Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki, encabezarán conjuntamente la parte de la misión relativa a Liberia. UN وسيرأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
    La parte de la misión relativa a Liberia fue encabezada conjuntamente por la Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki. UN وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
    Los embajadores Mark Lyall Grant, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y Mohammed Loulichki, de Marruecos, dirigirán conjuntamente la misión. UN وسيرأس البعثة السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومحمد لوليشكي من المغرب.
    Agradezco personalmente al Presidente de la Asamblea la confianza que ha depositado en el Embajador Loulichki, de Marruecos, y en mí para asistirlo en la conducción de la labor de esta Asamblea sobre la cuestión del examen del Consejo. UN إنني شخصيا ممتنّ لرئيس الجمعية العامة للثقة التي أولاها للسفير لوليشكي ممثل المغرب ولي شخصياً للمساعدة في قيادة الجمعية العامة فيما يتعلق باستعراض عمل المجلس.
    Para concluir, deseo agradecer sinceramente y felicitar a los cofacilitadores del proceso de examen, Embajador Mohammed Loulichki, de Marruecos, y Embajador Christian Wenaweser, de Liechtenstein. UN في الختام، أود أن أتوجه بخالص الشكر والتهنئة إلى الميسرين المشاركين لعملية الاستعراض، السفير محمد لوليشكي ممثل المغرب، والسفيركريستيان فينافيز ممثل ليختنشتاين.
    También damos las gracias a los cofacilitadores del examen, Embajadores Loulichki y Wenaweser, por sus infatigables esfuerzos y las contribuciones personales que hicieron a lo largo de todo el proceso. UN نشكر مرةً أخرى الميسرَين المشاركين للاستعراض، السفيرين لوليشكي وفينافيزر، لما بذلاه من جهود دؤوبة والمساهمات التي قدماها شخصيًا خلال العملية.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Loulichki (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لوليشكي (المغرب).
    34. El Sr. Loulichki (Marruecos) observa que se están produciendo cambios históricos al sur del Mediterráneo, y se están eliminando antiguos estereotipos. UN 34 - السيد لوليشكي (المغرب): قال إن الجانب الجنوبي من البحر الأبيض المتوسط يشهد تغييرات تاريخية، جرفت الأنماط القديمة.
    El Sr. Loulichki (Marruecos) reitera que su país condena todos los actos de terrorismo, independientemente de su motivación y quienquiera que sea su autor. UN 32 - السيد لوليشكي (المغرب): أعاد تأكيد إدانة بلده لجميع أعمال الإرهاب مهما كانت دوافعها وأياً كانت الجهة التي ترتكبها.
    La Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki, encabezarán conjuntamente la parte de la misión relativa a Liberia. UN وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
    Mientras tanto, el 29 de septiembre de 1999, el Rey Mohammed VI había nombrado al Sr. Loulichki nuevo Embajador - Coordinador de Marruecos con la MINURSO. UN 28 - وفي تلك الأثناء، قام الملك محمد السادس، في 29 أيلول/سبتمبر 1999، بتعيين السيد لوليشكي سفيرا - منسقا مغربيا جديدا لدى البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus