Su felicidad es lo más importante, así que Si quieren salir, por nosotros está bien. | Open Subtitles | سعادتكم هي الأكثر أهمية لذا ، لو أردتم أن تتواعدو فلا بأس بالأمر |
Si quieren a Tony como alcalde, levanten su mano derecha. | Open Subtitles | لو أردتم توني كعمدة ارفعوا أيديكم اليمني |
Si quieren saberlo, manténgannos vivos. Es todo lo que pido, a mis amigos y a mí. | Open Subtitles | لو أردتم أن تعرفوا كيف فعليكم أن تبقوا علينا أحياء، هذا كل ما أطلبه |
Sí, tiene razón, si quieres emular a alguien, definitivamente no soy yo... | Open Subtitles | نعم, انهمحق, لو أردتم تملق أحد , فبكل تأكيد .ليسأنا. |
si quieres al Gelfling, pídemelo No envíes a estos soldados con cerebro de cangrejo | Open Subtitles | لو أردتم الغلفلنغ، اسألوني ولا ترسلوا جنودا بعقول الكابوريا |
si queréis verlo luego, está aparcado ahí fuera, en la plaza 294. | Open Subtitles | لو أردتم تفقدها لاحقاً، إنها متوقفة بالخارج مباشرة، المساحة 294 |
Pero si queréis demandar a alguien por lo que sea, un resbalón en la bañera, una espina de pescado, soy vuestro hombre. | Open Subtitles | لكن لو أردتم مقاضاة أي شخص حول أي شئ لو تعثرتم بالحمام أو وجدتم عظمه بسمكه ، أنا رجلكم |
Porque Si quieren jugar duro, luego de que he sido razonable, les mostraré cómo. | Open Subtitles | لأنكم لو أردتم لعب هذه اللعبة.. سأكون صائب التفكير، وأريكم اللعب. |
Si quieren, hay una habitación libre. | Open Subtitles | لدينا غرفة أضافية إنها لكم لو أردتم ذلك لا نستطيع أن نفعل ذلك، سيدتي |
Así que Si quieren hacer alguna alusión... | Open Subtitles | لذا لو أردتم ان تضعوا خدعه فيه في أي مكان |
Si quieren alienígenas, ahí los tienen. Están en Downing Street. | Open Subtitles | لو أردتم كائنات فضائية ، فهم هنا إنهم فى مكتب رئيس الوزراء |
Si quieren voces, escuchen la mía. Ese ser juega con miedos básicos. | Open Subtitles | لو أردتم أصواتاً في الظلام، فلتستمعوا إلى صوتي، هذا الشئ يتلاعب بمخاوفكم البدائية |
Si quieren saberlo, manténgannos vivos. Es todo lo que pido, a mis amigos y a mí. | Open Subtitles | لو أردتم أن تعرفوا كيف فعليكم أن تبقوا علينا أحياء، هذا كل ما أطلبه |
si quieres datos más personales, ¿por qué no se lo preguntas a Lobezno? | Open Subtitles | لو أردتم معرفة أكثر حميمية به، لم لا تسألون "وولفرين" ؟ |
Tienes que darme de beber si quieres que siga. | Open Subtitles | اخبرني ماذا رأيت في تلك الليلة بالتفصيل عليكم أن تحضروا لي شراباً لو أردتم الإستمرار بهذا |
si quieres que este plan funcione, no importa lo que digas con tu boca tienes decir algo diferente con tu cuerpo y con tus ojos. | Open Subtitles | لو أردتم من هذا النجاح ، فكل ما ستقولونه بفمكما عليكما أن تعبرا عنه بطريقة مختلفة بجسديكما و بعيونكما |
Tienes que darme de beber si quieres que siga. | Open Subtitles | عليكم أن تحضروا لي شراباً لو أردتم الإستمرار بهذا |
No, no es por eso, pero... podrías... si quieres. | Open Subtitles | كلا, كلا, لم يكن ذلك سبب مجيئي, لكن بإمكانكم فعل ذلك لو أردتم لأنّها كان غلطتي. |
Así que si queréis abandonar, ahora es el momento. | Open Subtitles | ،لذا لو أردتم أن تتركوا النادي .إن هذا الوقتَ المناسب لذلك |
Lo cual, si queréis llegar a tener algo de poder en esta organización, es algo que mejor que lo aprendáis. | Open Subtitles | والتي لو أردتم النهوض بأي سلطة بهذه المنظمة، فهو شيء ينبغي عليكم تعلمه |
A partir de ahora, si queréis matar a alguien, chantajear, robar o secuestrar a alguien, necesito oírlo yo primero. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً لو أردتم قتل أحد أو تبتزون أو تسرقون أو تخطفون أحد، عليّ أن أعرف أولاً مفهوم؟ |
Si quiere que sigan con vida no harán ningún intento de reingresar a la terminal. | Open Subtitles | لو أردتم أن يبقوا أحياء فلا تحاولوا الاقتحام أبدأ كل أذان مصغية |