"لو أردتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si quieres
        
    • si quiere
        
    • si necesitas
        
    • si quisieras
        
    • si lo desea
        
    • si alguna vez quieres
        
    • si usted quiere
        
    si quieres irte lejos, entonces tómate unos días, ¿entonces qué hay de esto? Open Subtitles لو أردتِ الإبتعاد ، فخذي إجازة لبضعة أيام فما هذا إذن؟
    si quieres quedarte por aquí a cantarle una nana, sé mi invitada. Open Subtitles لو أردتِ الإنتظار هنا وأن تغني له تهويدة، كما يناسبكِ
    Pero si quieres seguir en la Unidad de Bandas... se espera que realices el trabajo que se te asigne. Open Subtitles لكنّك لو أردتِ أن تبقي في وحدة مكافحة العصابات عليك أن تقومي بعملِكِ كما هو مفترض
    Mire, haré piruetas si quiere, ... pero lo que hago cuando salgo del hospital es asunto mío. Open Subtitles سأقفز خلال حلقات لو أردتِ هذا لكن ما أفعله بمجرد خروجي من هذه المشفى هذا يخصني
    Bueno, siéntete libre para hacer trampa si necesitas recuperar tu dignidad. Open Subtitles حسنٌ ، يمكنكِ أنّ تغشي كما تشائين، لو أردتِ إستعادة جلالتكِ.
    si quieres quedarte y morir aqui, hazlo pero yo no. Open Subtitles اصغى إلىّ، يمكنك البقاء هنا والموت هنا، لو أردتِ هذا
    si quieres venir a la noche de vídeo serás bienvenida. Open Subtitles لو أردتِ أن تأتي إلى ليلة الفيديو فأنتِ مُرحب بكِ
    - Bueno, si quieres hablar de ello... - No quiero. Open Subtitles حسناً , لو أردتِ أن تتحدثِ عن ذلك لا أريد
    Esa es una lamentable excusa para venir aqui. si quieres que te toque todo lo que necesitas hacer es- Open Subtitles هذا عذر وهين لتأتي به لو أردتِ اللمس فكل ما تحتاجين أن تفعليه
    Búscame si quieres hablar... pero no garantizo un pasaje seguro después de hoy. Open Subtitles تعرفين طريقي لو أردتِ إخباري لكني لا أضمن خروجاً آمناً بعد الليلة
    Sí. Avísame si quieres volver a salir a cenar pronto. Open Subtitles حسناً ، دعيني أعرف لو أردتِ الخروج للعشاء ثانيةً
    Y te entiendo completamente si quieres cambiar de farmacéutico, pero quise darte un pequeño regalo de despedida. Open Subtitles و سأتفهم بالكامل ..لو أردتِ تغيير صيدليكِ ، و لكن و لكن كان لا بد أن أعطيك هدية وداع صغيرة
    Y tengo mucho que enseñar, si quieres aprender. Open Subtitles ولديّالكثيركيأعلمكِاياه, لو أردتِ أن تتعلمي
    si quieres esta vida, es necesario tomar esas decisiones. Open Subtitles لو أردتِ هذه الحياة، فتلك الخيارات ضرورية
    si quieres saber lo que pasa, hay que trabajar en la cocina Open Subtitles لو أردتِ معرفة ما يدور فعليكِ بالعمل بالمطبخ
    si quieres formar parte de la familia, sí. Open Subtitles لو أردتِ ان تكوني جزءاً من العائلة , فنعم
    Quiero decir que necesitas usar sostén en el trabajo si quieres que te tomen en serio en este negocio. Open Subtitles ،ما أقوله هو أن عليكِ إرتداء حمالة صدر في العمل لو أردتِ أن تؤخذي على محمل الجِد في مجال العمل هذا
    Hay que hacerlo todas las semanas. si quieres más. Open Subtitles نعم , عليكِ أن تحضري البقالة كل اسبوع لو أردتِ المزيد
    - si quiere, le pondremos un micrófono. - Yo... Open Subtitles إنّ بإمكاننا حتى تركيب ميكروفون مُراقبة لكِ لو أردتِ.
    si necesitas ayuda con la tarea, soy bueno en eso. Open Subtitles لو أردتِ المساعدة في الواجبات, أنا مبدعٌ في فيها أيضاً
    si quisieras ayuda con algo pesado, ¿a quién llamarías? Open Subtitles لو أردتِ بعض العون مع بعض الأحمال الثقيلة، فبمِن ستتصلين؟
    Me gustaría ser de ayuda si lo desea. Open Subtitles انا متأكد أنني أود مساعدتكِ لو أردتِ ذلك
    Mira, si alguna vez quieres hablar, llámame. Open Subtitles إسمعي، لو أردتِ التحدّث، فاتصلي بي.
    Puedo conseguir cable si usted quiere, porque sé cuánto le gusta la TV. Open Subtitles أستطيع الحصول على خدمة الكيبل لو أردتِ لأنني أعرف كم تحبين مشاهدة التلفاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus