| Pero ánimo su tiempo de acabó... apostaría dinero en ello ", Si pudiera. | Open Subtitles | ولكن لعلمك لقد إنتهى وقته سأراهن بالمال على ذلك لو أمكنني |
| Si pudiera revisar los expedientes del personal, señor. | Open Subtitles | كيف يمكنني مساعدتك ملازم ؟ لو أمكنني النظر في ملفات الموظفين |
| Si pudiera crear algún invento. Algo que realmente haga dinero. | Open Subtitles | لو أمكنني التفكير بإختراع ، شيء ينتج المال الكثير |
| Si puedo embocar este aro en la chimenea, nos devolverás la casa. | Open Subtitles | لو أمكنني إلقاء تلك الحلقة على المدخنة، فستعيد إلينا منزلنا |
| Si puedo identificar las reglas y trabajar dentro del sistema, no seré más una víctima involuntaria del mundo... | Open Subtitles | لو أمكنني تمييز القوانين وأن أعمل ضمن النظام فلن أكون بعد ذلك ضحية العالم الغافلة |
| si pudiese decirle algo, aquí, ahora, en este mismo momento, para ganarme su confianza, | Open Subtitles | لو أمكنني قول شيء لك هنا الآن بهذه اللحظة لكسب ثقتك هل |
| Si pudiera decir algunas palabras sería un mejor orador. | Open Subtitles | مرحباً جميعاً ، لو أمكنني قولبضعكلمات.. فسأكون بارع بالتحدث على العامة |
| Si pudiera congelaros a las dos, lo haríia. A menudo. | Open Subtitles | أتعلمون، لو أمكنني تجميدكم لفعلتها بالفعل |
| "Si pudiera salvar a la Unión, lo haría. | Open Subtitles | لو أمكنني حماية الاتحاد بدون تَحرير أيّ عبد، سوف أفعل ذلك |
| Me sentiría más cómoda Si pudiera usar mi propia cámara. | Open Subtitles | سأكون أكثر راحه فيما لو أمكنني إستعمال آلة تصويري الخاصه |
| Cielos, Si pudiera adoptar a todos los huérfanos del mundo y comprar una granja en algún lugar y dejarlos correr en libertad, ya sabes. | Open Subtitles | لو أمكنني أخذ كل اليتامى في العالم وتعلمين ، أشتري مزرعة في مكان ما وأتركهم يركضون بحرية |
| Si pudiera tomar a toda la gente negra del mundo y comprar una granja en algún lugar y dejar que todos... | Open Subtitles | لو أمكنني أخذ جميع الأناس السود أشتري مزرعة في مكان ما وأتركهم |
| Si pudiera quedarme aquí por un tiempo-- | Open Subtitles | لو أمكنني البقاء هنا لفترة أنت أحد الـ 4400 |
| Entretanto, Si puedo hacerme con tu parte del mercado, hacerme un dinerillo al comportarme como un imbécil. | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، لو أمكنني أن آخذ سهمك في السوق و أضع القليل من العملات في محفظتي بكوني أحمقًا ؟ إذن، ماذا ؟ |
| Si puedo morir por algo tan noble-- | Open Subtitles | ..لو أمكنني أن أموت من أجل هدف نبيل مثله |
| Si puedo cambiar la señal, devolverla, resecuenciarla. Lo haré. | Open Subtitles | لو أمكنني تغيير تسلسُل الإشارة، فماذا سيحدث |
| Si puedo abrir la cerradura magnética, se debería remagnetizar el módulo. | Open Subtitles | لو أمكنني تعزيز مغناطيسية القفل فسيعيد هذا مغنطة الكبسولة |
| si pudiese ver un milagro, tan sólo uno. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط أن أرى معجزة، مجردمعجزةواحدة.. |
| Me preguntaba si podía quedarme aquí contigo por un par de días. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أمكنني البقاء معكم هنا لعدة أيام |
| - Floyd... mira, Si yo pudiera... - Si pudiera darle para atrás al reloj lo hubiese regresado. | Open Subtitles | فلويد لو أمكنني ، لو أمكنني أن أعيد الزمن للوراء |
| Me pregunto si podría volar el cielo | Open Subtitles | اتسائل لو أمكنني تفجير السماء أيضاً؟ |
| Si solo pudiera hacer una llamada. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط أن أجري إتصالاً واحداً |
| Y no habría tomado esos procedimientos incluso si hubiera podido. | Open Subtitles | و لا يمكنني تجاهل هذه العمليات حتى لو أمكنني ذلك |