Es como Si me dejaras hasta que sepas si te irá bien con tu chico. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنك تدخرينني جانبا لحين تأكدك من علاقتك بذلك الرجل |
¡Si estás tratando de vengarte de mí, has escogido una forma descabelladamente inapropiada de hacerlo! | Open Subtitles | لو أنك تحاول الإنتقام مني ، لقد إخترت طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها |
Imagino que si hubieras querido contarme sobre tu pasado ya lo habrías hecho. | Open Subtitles | أعتقد لو أنك أردت أن تخبرني عن ماضيك لكنت أخبرتني بالفعل |
Bueno, si tú las necesitas y el abuelo las necesita... ¿No las necesitaré yo? | Open Subtitles | حسناً , لو أنك سترتديها و كذلك جدي لم قد لا أرتديها؟ |
Es casi como si por ser un niño, tienes que ser un animal tonto, y Si eres una chica, tienes que usar un traje de guerrera. | TED | الأفلام اليوم تقريبا تعاملك كما لو أنك ذكر بل حيوان بليد، و فيمما يخص الاناث ، ينبغي عليك إحضار زي المحارب الخاص بك. |
Ya empieza a cansarme. Puede venir con nosotros si quiere, Y si no... | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي معي يمكننا أن نكتب عقداً لو أنك تريد |
Además, ¿qué pasa Si usted cumple con su alma gemela de esta manera? | Open Subtitles | فضلاً عن أنه ماذا لو أنك قابلت توأم روحك بهذه الطريقة؟ |
Es como si nunca nos hubiéramos conocido... o como si te hubieras marchado hace meses. | Open Subtitles | وكأننا لم نلتقي من قبل قط أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت |
si te fijas en las cuatro estaciones, cada una nos trae unos frutos. | Open Subtitles | لو أنك تنظر إلى الفصول الأربعة فإن كل فصل يجلب فاكهة |
No estábamos haciendo nada, y él era un chico muy dulce, al que podrías haber conocido si te hubieses molestado en hacerlo. | Open Subtitles | لم نكن نفعلُ شيئاً و لقد كان فتىً لطيفاً جداً و ربما كنتِ ستعرفين ذلك، لو أنك اهتممتي بمعرفته |
Si estás equivocado, Benson, mi venganza será lenta y desagradable. | Open Subtitles | لو أنك مخطئ يا بينسون فسوف يكون إنتقامي بطيئاً و غير سار |
Si estás deseando verlas, ¿por qué no lo haces? | Open Subtitles | لو أنك تموت شوقاً إليهما فلماذا تبقى هنا ؟ |
Esto habría sido más fácil... si hubieras mantenido la cita en Fort Lauderdale. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلا لو أنك أبقيت على مهمتنا في حصن لودردال |
Creeme, Kevin, si hubieras visto lo que yo vi, no hay pregunta. | Open Subtitles | صدقني كيفين ، لو أنك رأيت ما رأيت لن ترتاب |
si tú te has sentado a ver los deportes con papá como se suponía...hasta ahora! | Open Subtitles | بريك: لو أنك جلست وشاهدت المباراة مع أبي كما تعودتوا على فعله لما |
No me extrañaría nada si tú los hubieras matado a todos. | Open Subtitles | لن أشعر بأدنـى إندهاش لو أنك قتلتهم جميعاً |
Y Si eres simpatizante de Trump, mira al otro lado un día, porque necesitas salir de la burbuja si quieres tener una conversación. | TED | فلو أنك من داعمي ترامب، شاهد من على الجانب الآخر ليوم، لأنك في حاجة للخروج من الفقاعة لو أنك ستبدأ حوار. |
Ademas, Y si fueras tu con el que tengo que luchar? Podria pasar. | Open Subtitles | و إلي جانب هذا، ماذا لو أنك الرجل الذي علي قتاله؟ |
Pero todavía puedes cantar victoria Si me dejas terminar con lo que vine a hacer. Estás sola en esto, entonces. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها |
Sr. Dobosh, mire, Si usted sólo me diera una oportunidad... | Open Subtitles | لكن يا سيد دوبوش , اسمع.. لو أنك فقط تمنحني فرصة |
Me despertaba en mitad de la noche... como si estuvieras en el cuarto conmigo. | Open Subtitles | ...كان يوقظني في منتصف الليل كما لو أنك كنت معي في الغرفة |
¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? | Open Subtitles | ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي؟ |
Sabes, todo esto sería mucho más fácil... si admitieras que te gusta esto. | Open Subtitles | أتعرف أن هذا سيكون أسهل لو أنك اعترفت أنك تحب هذا |
Si está a régimen de pollo pescado o carne -alta en proteínas- bien. | Open Subtitles | الآن، لو أنك تتّبع حميّة، دجاج، سمك أو لحوم، عالية البروتين |
si tu está transgiversandote a ella o tienes algún tipo de agenda para conseguir alguna primicia de nuestro padre, | Open Subtitles | لو أنك مثلت نفسك بالخداع لها أو كان لديك أي ترتيبات للوصول لأي مبتغى على والدنا |
Nos inundan llamadas queriendo saber Si vas a cambiar tu punto de vista sobre inmigración. | Open Subtitles | تنهال علينا مكالمات تطالبنا أن يعرفوا لو أنك ستغير وجهة نظرك عن الهجرة |