"لو انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si es
        
    • si él
        
    • si fuera
        
    • si está
        
    • si se
        
    • Y si
        
    • que si
        
    • si hubiera
        
    • si estuviera
        
    No puede ser seducido por su propio poder si es incapaz de usarlo. Open Subtitles لن يقدر ان يغوي احد بقوته لو انه لم يستطيع استخدامها.
    si es un artefacto el corazón de esto entonces estuve preparando unas preguntas para él que pueden revelarlo. Open Subtitles لو انه توجد اداة لها هذا الشكل فأنا لدي بضعة أسئلة لكودي قد تكشف الامر
    ¿Que si él pregunta por un ascensor y entonces los mata en el camino? Open Subtitles ماذا لو انه يطلب ان يقلوه و من ثم يقتلهم على الطريق؟
    Una en la que dejemos de tratar el planeta como si fuera una especie de negocio en liquidación. TED مفهوم نتوقف فيه عن معاملة هذا الكوكب كما لو انه نوع من التجارة المراد تصفيتها
    ¿Y si está luchando para encontrar una manera de hablar contigo? ¿Vale? Open Subtitles ماذا لو انه في محاولة يائسة وسيلة لأتحدث إليكم، حسنا؟
    También, si machacas las hierbas y las pones en un té servirán para inducirle sueño si se despierta. Open Subtitles ايضاً لو انك سحقتِ الاوراق ووضعتها في الشاي سوف تعينه على النوم لو انه استيقظ
    ¿Y si sabía la respuesta de esa pregunta e intencionalmente respondió mal? Open Subtitles ماذا لو انه عرف اجابة السؤال لكنه اخطأ عن عمد؟
    si es de algodón y es azul, no puedes equivocarte. Open Subtitles لو انه قطن , ولو كان ازرق , لايمكنك ان تخطأى
    Uno: si es posible, se le advertirá al enemigo y se le pedirá la rendición. Open Subtitles لو انه من المستطاع تحذير الأعداء أولآ ثم تطلب منهم الاستسلام
    si es falsa... corres el riesgo de acostumbrarte a ello. Open Subtitles . . لو انه مزيف فمع الوقت تشعر بالإحتقار بالتأكيد
    ¿Qué pasa si es psicópata malo, retorcido que se divierte viendo a la gente pelear entre sí. Open Subtitles ماذا لو انه شخص مجنون معتوه شرير ينتشي برؤية الناس يتقاتلون مع بعضهم
    Me dejarías por Armand si él te lo pidiera. Open Subtitles لقد كنت ستتركني لأرماند لو انه كان أغراك
    No quiero que John piense que soy caliente y apasionada si él no lo es. Open Subtitles انا لا اريد لـ جون أن يعتقد اننا منسجمين غرامياً لو انه لم ينسجم بعد
    Saben, quizá esto, este doctor, si él, si él, hace la mitad de lo que dijo, puede ser, que funcione, no lo se. Open Subtitles هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح ربما ننجح, انا لا اعرف
    Estás actuando cómo si fuera raro para tu novia llamarte por teléfono. Open Subtitles تتصرف كما لو انه من الغريب ان صديقتك تتصل بك
    Nos apartamos, encendimos aquello, Y salieron volando y atravesaron el panel como si fuera de papel. TED ورجعنا الى الوراء ,, وتركنا الامور تاخذ مجراها وقد اخترقت الكرات الثلاث .. اللوح الخشبي كما لو انه ورقة
    Como dije antes; si está en el parque y hay un trasero que olfatear ¿por qué regresar con su amo? TED كما قلت، لو انه في المتنزه وهناك مؤخرة يشمها، لمَ سيأتي للمالك؟
    Porque, milord, si está vivo, puedo acercarme a él. Open Subtitles لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه
    si se refiere a Thomas Benson James-- sí, a él también. Open Subtitles لو انه تتحدث عن توماس بنسن جيمس نعم، هو ايضا.
    ¿Y si después de eso te ofrezco la mitad de la barra de dulce que tengo en la guantera? Open Subtitles و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟
    Y cuando no ganaba, cuando perdía, se reía y parecía gozar igual que si hubiera ganado. TED لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح
    ¿Crees que me dejaría vivir si estuviera aquí armado? Open Subtitles هل تعتقد انه سيتركني لأعيش لو انه كان هنا و المسدس كان بيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus