No puede ser seducido por su propio poder si es incapaz de usarlo. | Open Subtitles | لن يقدر ان يغوي احد بقوته لو انه لم يستطيع استخدامها. |
si es un artefacto el corazón de esto entonces estuve preparando unas preguntas para él que pueden revelarlo. | Open Subtitles | لو انه توجد اداة لها هذا الشكل فأنا لدي بضعة أسئلة لكودي قد تكشف الامر |
¿Que si él pregunta por un ascensor y entonces los mata en el camino? | Open Subtitles | ماذا لو انه يطلب ان يقلوه و من ثم يقتلهم على الطريق؟ |
Una en la que dejemos de tratar el planeta como si fuera una especie de negocio en liquidación. | TED | مفهوم نتوقف فيه عن معاملة هذا الكوكب كما لو انه نوع من التجارة المراد تصفيتها |
¿Y si está luchando para encontrar una manera de hablar contigo? ¿Vale? | Open Subtitles | ماذا لو انه في محاولة يائسة وسيلة لأتحدث إليكم، حسنا؟ |
También, si machacas las hierbas y las pones en un té servirán para inducirle sueño si se despierta. | Open Subtitles | ايضاً لو انك سحقتِ الاوراق ووضعتها في الشاي سوف تعينه على النوم لو انه استيقظ |
¿Y si sabía la respuesta de esa pregunta e intencionalmente respondió mal? | Open Subtitles | ماذا لو انه عرف اجابة السؤال لكنه اخطأ عن عمد؟ |
si es de algodón y es azul, no puedes equivocarte. | Open Subtitles | لو انه قطن , ولو كان ازرق , لايمكنك ان تخطأى |
Uno: si es posible, se le advertirá al enemigo y se le pedirá la rendición. | Open Subtitles | لو انه من المستطاع تحذير الأعداء أولآ ثم تطلب منهم الاستسلام |
si es falsa... corres el riesgo de acostumbrarte a ello. | Open Subtitles | . . لو انه مزيف فمع الوقت تشعر بالإحتقار بالتأكيد |
¿Qué pasa si es psicópata malo, retorcido que se divierte viendo a la gente pelear entre sí. | Open Subtitles | ماذا لو انه شخص مجنون معتوه شرير ينتشي برؤية الناس يتقاتلون مع بعضهم |
Me dejarías por Armand si él te lo pidiera. | Open Subtitles | لقد كنت ستتركني لأرماند لو انه كان أغراك |
No quiero que John piense que soy caliente y apasionada si él no lo es. | Open Subtitles | انا لا اريد لـ جون أن يعتقد اننا منسجمين غرامياً لو انه لم ينسجم بعد |
Saben, quizá esto, este doctor, si él, si él, hace la mitad de lo que dijo, puede ser, que funcione, no lo se. | Open Subtitles | هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح ربما ننجح, انا لا اعرف |
Estás actuando cómo si fuera raro para tu novia llamarte por teléfono. | Open Subtitles | تتصرف كما لو انه من الغريب ان صديقتك تتصل بك |
Nos apartamos, encendimos aquello, Y salieron volando y atravesaron el panel como si fuera de papel. | TED | ورجعنا الى الوراء ,, وتركنا الامور تاخذ مجراها وقد اخترقت الكرات الثلاث .. اللوح الخشبي كما لو انه ورقة |
Como dije antes; si está en el parque y hay un trasero que olfatear ¿por qué regresar con su amo? | TED | كما قلت، لو انه في المتنزه وهناك مؤخرة يشمها، لمَ سيأتي للمالك؟ |
Porque, milord, si está vivo, puedo acercarme a él. | Open Subtitles | لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه |
si se refiere a Thomas Benson James-- sí, a él también. | Open Subtitles | لو انه تتحدث عن توماس بنسن جيمس نعم، هو ايضا. |
¿Y si después de eso te ofrezco la mitad de la barra de dulce que tengo en la guantera? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
Y cuando no ganaba, cuando perdía, se reía y parecía gozar igual que si hubiera ganado. | TED | لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح |
¿Crees que me dejaría vivir si estuviera aquí armado? | Open Subtitles | هل تعتقد انه سيتركني لأعيش لو انه كان هنا و المسدس كان بيده |