Aun si no fuera mi tío yo estaría aquí diciendo a nuestro nuevo jefe, salud. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن عمي لكنت أقف هنا و أقول لزعيمنا الجديد نخبكم |
Siento interrumpir. Mike tu sabes que no haría esto si no fuera grande. | Open Subtitles | أتعلم يا مايكل لو لم يكن الأمر بالفعل عظيما لما قاطعتك |
si no es mucha molestia ¿puedes traer a mi prometido de regreso contigo? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك مشكله هل يمكنك إحضار خطيبى معك ؟ |
Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? | TED | لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟ |
Sí. ¿Pero qué pasa si no fue algo que te hayas preguntado? | Open Subtitles | نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟ |
Dicho esto, fundamentalmente, nuestra objeción se basa en la idea de que, si no era una cuestión importante, entonces de entrada no tendríamos que habernos andado con tantas sutilezas; sencillamente deberíamos haber aprobado un programa y seguido adelante. | UN | ومن ذلك المنطلق، فإن هدفنا يقوم أساسا على النقطــة المتمثلة فــي أنــه لو لم يكن الأمر يتعلق بمسألة هامة، لما قمنا بهذا التمييز الدقيق في بداية الأمر؛ ولاكتفينا بمجرد إقرار جدول أعمال التوافق. |
¿Y quién estaría muerto si no fuera porque había alguien a quién salvar? | Open Subtitles | و من الذي سيكون ميتاً لو لم يكن له شخصاً ينقذه؟ |
Y si no fuera por Casillas, creo que hubiese sido una paliza. | Open Subtitles | واعتقد انه لو لم يكن كاسياس، كانت ستكون كرة صعبة |
Ninguno de nosotros estaría aquí esta noche si no fuera por ellos. | Open Subtitles | لا أحد منا سيكون هنا الليلة لو لم يكن بسببهم |
si no fuera por tí, todo este planeta sería una ruina absoluta. | Open Subtitles | لو لم يكن بسببك لكان هذا الكوكب بأكمله خرابا تاما |
si no fuera por Bunkie, ninguno de nosotros hubiera podido salir de aquí. | Open Subtitles | لو لم يكن بانكي لا أحد منا كان سينجوا في الشارع |
No estaría preguntando y no estaría aquí, haciendo esto si no fuera importante. | Open Subtitles | لم أكن لأسأل، ولم أكن لأفعل هذا لو لم يكن مهما |
si no es muy atrevido espero que me consideren parte de la familia. | Open Subtitles | لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة |
Vamos, sólo quiero tomar algunas de mis cosas, si no es mucho pedir. | Open Subtitles | أنا فقط أريد بعضا من أغراضى,لو لم يكن هذا بالأمر الكبير |
¿Y si no es así y no es infinito, qué hay más allá? | Open Subtitles | و لو لم يكن يكبر باستمرار إذن, فماذا يوجد وراء الحافة؟ |
Y si no hubiera hombres, ¿quién llevaría a las mujeres al hospital? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك رجال من سيقل النساء الى المستشفى؟ |
Escucha, tullido, queremos esto menos que tú pero si no fue tu banda, simplemente guíanos hasta el coche y el conductor. | Open Subtitles | إصغي , أيها القصير , لا نريد بأن نطوّل الموضوع أكثر مما تريد , لكن لو لم يكن طاقمك, دُلنا على السيارة والسائق , هاه؟ |
si no era bueno porque estaba resfriada, quiza no podías filmarla. | Open Subtitles | لو لم يكن مظهرها جميلا بسبب البرد مثلا، ربما لن تتمكن من التصوير |
No obstante, para contraer matrimonio o darse en adopción, debe respetar las mismas reglas que si no estuviera emancipado. | UN | لكن عليه أن يحترم، عند الزواج أو عند تبنّيه، القواعد ذاتها كما لو لم يكن محرراً. |
El bote estará esperando. si no está allí sigan por la orilla, hasta que los encuentren. ¿Y usted? | Open Subtitles | سيكون القارب في هناك لو لم يكن هناك إتبعوا الساحل حتى تجدوه |
Incluso si no lo escuchó, estoy seguro de que sabía que lo estaba buscando. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن كذلــك، أنا متأكد أنه يعرف بأنك تبحث عنه |
Tendría más fe en sus intenciones si él no buscara convertirse en Jefe. | Open Subtitles | كنتُ لأصدقكَ نواياهُ هذه، لو لم يكن يطمح ليصبحَ زعيماً بنفسه. |
Que él nunca hubiera venido a verte de no ser por mí. | Open Subtitles | أنه لم يكن ليأتي ابداً لرؤيتك لو لم يكن بسببي |
Si no fuese por esa aptitud, podrias ser la chica con suerte | Open Subtitles | لو لم يكن لذلك الموقف ليكن اذن لتلك البنت المحظوظة. |
si no tuviera esa placa entre nosotros, veremos quién fastidia a quién, eh? | Open Subtitles | ذلك الداعر, لو لم يكن يحمل شارة لأريته من القوي هنا |
Aquí está la cosa: cuando traiga a un chico a casa, como por ejemplo anoche, sería increiblemente preferible si no hubiese deportes aquí. | Open Subtitles | اسمع عندما احضر شخصا الى البيت كما حصل ليلة البارحة سيكون من الافضل تماما لو لم يكن هناك حفلة رياضية |
Yo he llegado lejos con él también ... si no se darn a los niños. | Open Subtitles | كنت لأذهب به بعيدا أنا أيضا لو لم يكن من أجل أولائك الأولاد |