"ليتأكد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para asegurarse
        
    • asegura
        
    • ver si
        
    • aseguró
        
    • asegurándose
        
    • fin de determinar
        
    • ver que
        
    • asegurar
        
    • para asegurarme
        
    • asegurarse de
        
    • cuentas para
        
    Y mi padre, que trabajaba por las noches, solía pasar todas las tardes con ella, solo para asegurarse de que coma. TED وكان والدي الذي كان يعمل ليلا؛ دائما ما يقضي معها أوقات بعد الظهر، فقط ليتأكد أنها تناولت الطعام.
    Hay un tipo que viene dos veces por semana para asegurarse de que todo este como debe estar. Open Subtitles هناك رجل يأتى مرتين كل أسبوع ليتأكد أن كل شئ يسير كما يفترض أن يكون
    Solamente dos de nosotros el utilizó magia en los otros del circulo para asegurarse que concibieran con sus novios. Open Subtitles فقط إثنتانِ منا لقد إستخدمَ السحرَ على البقية في الدائرة ليتأكد من أنهن سيحملن من أصدقائهن
    Eres el tipo de la ruleta que se asegura de que los jugadores no hagan trampa. Open Subtitles و تكون كالشخص الذى يكون خلف عجلة لعبة القمار يراقب الزبائن ليتأكد أنهم لا يغشون فى اللعب
    Quiere que dejes el trabajo, y está haciendo todo lo que puede para asegurarse de que te quedes en una oficina. Open Subtitles ، يريدكِ بعيداً عن هذا العمل و هو يفعل مابوسعه ليتأكد . من أنّكِ ستعلقين بالعمل خلف مكتب
    Cuando caí, me disparó una segunda vez para asegurarse. Open Subtitles وبعدما سقطت أطلق النار ثانية ليتأكد من موتى
    Entregárselo a sus amigos como recompensa por su amistad y para asegurarse de que todo estará bien cuando se haya ido. Open Subtitles يمنحها لأصدقائة كمكافأة لأصدقائة لذين رافقوة و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة
    Se asoma para asegurarse de que la cocción empieza a tiempo... Open Subtitles يقوم بالإنحناء للخارج ليتأكد أن عملية الخبز تبدأ بموعدها
    Vino desde Phoenix para asegurarse de que tengan una buena prueba. Open Subtitles قطع كل المسافة من فينيكس ليتأكد انكم ستحصلون على اختبرا جيد
    En camino. Me envió para asegurarse de que esté a salvo hasta que llegue. Open Subtitles في طريقه للوصول ، لقد أرسلني ليتأكد من سلامتك لحين وصوله
    -Él gasta una fortuna cada año para asegurarse de ello. Open Subtitles إنه ينفق أموالا طائلة ليتأكد بأن لا يسمع عنه أحد
    -Él gasta una fortuna cada año para asegurarse de ello. Open Subtitles إنه ينفق أموالا طائلة ليتأكد بأن لا يسمع عنه أحد
    Él revive los días para asegurarse de que esas víctimas vuelvan a morir. Open Subtitles إنه يُعيد الأيام ليتأكد أن هؤلاء الضحايا سيموتون مرّة أخري
    Él la ama. Hizo todo lo posible para asegurarse de que no se enferme. Open Subtitles يحبها، فعل كل ما أمكنه ليتأكد أنها لن تمرض
    Eres el perfecto ejemplo de una persona que no tiene problemas, y luego se asegura de tener todos los que haya. Open Subtitles أنت أفضل مثال على كيف للمرء أن يبدأ بلا أي مشاكل ومن ثم ينحرف عن مساره ليتأكد من أنه يواجهها جميعاً
    Los médicos te harán unos exámenes para ver si hay algún daño residual. Open Subtitles سيجري الطبيب فحوصات عليكِ ليتأكد من عدم وجود اصابات لم تشفى
    Así que se aseguró de que esto no sucediera jamás. Open Subtitles لذا فقد عمل جاهداً ليتأكد أن هذا لن يحدث
    Por que no está el presidente sobre el teléfono con Pale, o quien sea, asegurándose que este muchacho salga? Open Subtitles لماذا لا يتكلم الرئيس مع اى شخص ليتأكد من سلامة هذا الشاب؟
    El Grupo investigó en varias zonas a fin de determinar si se habían vulnerado efectivamente las sanciones del Consejo de Seguridad. UN 3 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدد من المناطق ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتهكت فعلا.
    Tuvo que pesarlas todas las semanas, para ver que no se inflaran. Open Subtitles كان يزنهن كل أسبوع ليتأكد أنهن لن ينفجرن من البدانة
    Les dará lo que quieren para asegurar el regreso de tu esposo. Open Subtitles هو أيضاً سيعطيهم مايريدونه ليتأكد من أن زوجك سيعود سالماَ
    Tendré que enviar a alguien para asegurarme... que todo sale según nuestros planes. Open Subtitles يجب أن أرسل شخصاً ما ليتأكد أن كل شيء سيسير حسب الخطة
    Estas normas de auditoría requieren que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas para obtener seguridades de que los estados financieros están exentos de errores materiales. UN وتقضي معايير المراجعة هذه بأن يخطط المجلس هذه المراجعة وينفذها ليتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus