"ليتني أستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ojalá pudiera
        
    • Desearía poder
        
    • Me gustaría poder
        
    • Si pudiera
        
    • Espero poder
        
    • Quisiera poder
        
    • Si tan solo pudiera
        
    • Ojalá tuviera
        
    • Si solo pudiese
        
    Lo siento, muchacha. Ojalá pudiera ayudar, pero jamás he oído hablar de él. Open Subtitles آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ
    Lo siento, muchacha. Ojalá pudiera ayudar, pero jamás he oído hablar de él. Open Subtitles آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ
    Hola, Gloria. Ojalá pudiera llevarte conmigo, Nat. Open Subtitles مرحبا يا جلوريا ليتني أستطيع أن اصحبك معي يا نات
    Desearía poder decir que esta tragedia fue un incidente aislado, pero, lamentablemente, no es el caso. TED ليتني أستطيع القول أن مأساة كهذه كانت مجرد حادثة مُفردة، ولكن للأسف، هذا ليس الحال.
    Desearía poder borrar tus recuerdos sólo de los últimos tres días. Open Subtitles ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط
    Me gustaría poder negociar, pero mi chulo es un dolor de pelotas. Open Subtitles ليتني أستطيع تقديم عرض خاص لكم، لكن قوادي شديد الإزعاج
    Ojalá pudiera darte más opciones, pero estás en la cárcel. Open Subtitles ليتني أستطيع إعطائكَ المزيد من الخيارات لكنّك في السجن
    Ojalá pudiera deshacer ese beso, porque sentí algo que no había sentido en años, y ahora sé que fue el sabor de la traición. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Ojalá pudiera ayudar, pero mis manos están atadas. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتكِ ولكن ما باليد حيلة
    Ojalá pudiera coger todo lo que hay en tu cabeza y ponerlo en la mía. Open Subtitles ليتني أستطيع أخذ كلّ أفكاركِ و وضعها في رأسي
    Ojalá pudiera ayudarte con eso pero me fui a dormir allí, y me desperté aquí. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك في ذلك لكنني غفوتُ هناك و استيقظتُ هنا
    Hijo mío, Ojalá pudiera decirte que la tragedia que ha plagado tu vida se ha acabado. Open Subtitles رفيقي العزيز، ليتني أستطيع أن أطمأنك بأنّ المأساة التي شقت حياتك قد وّلت.
    , Desearía poder decirle a una mujer de 24 años de edad, que morirá. Open Subtitles ليتني أستطيع اخبار امرأة في 24 من عمرها انها ستموت
    Desearía poder arrancármela, como una curita. Open Subtitles ليتني أستطيع نزعها مثل الضمادة
    Desearía poder inspirarlo un poco en este momento. Solamente... está perdiendo la esperanza. Open Subtitles ليتني أستطيع إلهامه قليلاً الآن لقد بدأ يفقد الأمل
    Desearía poder decir lo mismo de ti. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أقول المثل عنك.
    Me gustaría poder decir que no dolera, pero eso sería una mentira. Open Subtitles ليتني أستطيع القول أنّها لن تكون مؤلمة، لكنّها... ستكون كذبة
    ¡Me gustaría poder oler la carne chisporroteando cayendo de tus huesos! Open Subtitles ليتني أستطيع شم رائحة اللحم و هو ينزع عنك!
    Si pudiera cantar así Si pudiera cantar una canción sobre cómo me siento ahora... Open Subtitles ليتني أستطيع أن أغنّي هكذا أن أمكنني الغناء عمّا أشعر به الان
    Espero poder encontrar un hombre así. Open Subtitles ليتني أستطيع إيجاد رجل مماثل
    Sé que no puedo rehusarme y aún así, Quisiera poder hacerlo. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني أن أرفض ورغم ذلك ليتني أستطيع
    Si tan solo pudiera hablarle así. Open Subtitles ليتني أستطيع قول كلمات كهذه في حضورها.
    Ojalá tuviera un lugar donde llevarte. Open Subtitles ليتني أستطيع اصطحابك لمكان ما.
    Si solo pudiese cantar mi famosa aria. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أغني نغمتي الشهيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus