"ليحميني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para protegerme
        
    • me proteja
        
    llegué al aeropuerto de América con ropa, dólares y una jarra con lagrimas de gitana para protegerme del SIDA . Open Subtitles لقد اتيت الى مطار امريكا بالملابس والدولارات , وابريق الدموع الغجريه ليحميني من الايدز
    Las cosas no son como mi padre dijo. Sé que me mintió para protegerme. Open Subtitles الأمر ليس كما أخبرنى أبي أعرف أنه كان يكذب ليحميني
    El Señor envió un angel para que guiara de vuelta a la Tierra y para protegerme. Open Subtitles القدر أرسل لي ملاكا ليعيدني إلى مملكته ليحميني
    Pero, ese hombre... no es el hombre que empujó hacia abajo mi cabeza para protegerme. Open Subtitles هذا الرجل إنه ليس الرجل الذي دفعني للأرض ليحميني
    Solo digo, como advertencia, no necesito que mi hermano me proteja. Open Subtitles لأنّي أودّ تحذيركَ وحسب، لا أحتاج أخي ليحميني
    Sabes, a lo mejor no le necesito para protegerme, pero aún le necesito, ya sabéis. Open Subtitles تعلم ، مثل أنني لا أحتاجه في الواقع . ليحميني بعد الآن ، لكنني مازلت أحتاجه ، تعلم
    Sabes, mi padre me matriculó con nombre falso en el colegio para protegerme de sus competidores. Open Subtitles أتعلمون، أدرجني أبي ضمن تحالف في المدرسة ليحميني من منافسيه
    De alguna manera extraña, hizo todo esto para protegerme. Open Subtitles هل تعلم انه من الغرابة بأنه فعل كل ذلك ليحميني
    Estaba jugando en las ligas menores de béisbol y lo dejó para ocultarme, para protegerme. Open Subtitles كان يلعب البيسبول في دوري الفئة البسيطة و تخلى عن هذا ليقوم بأخفائي ليحميني
    Eres la única persona en la que puedo confiar para protegerme... y a tu madre. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أثق به ليحميني أنا ووالدتك
    Te acercaste a mí. Contrataste a tus putos hombres para protegerme, pero no vas a matarme. Open Subtitles لقد تقربت مني واستأجرت رجلك ليحميني لكنك لن تقتلني
    Lo hizo para protegerme a mi, cielo. Open Subtitles لقد فعل ذلك ليحميني يا عزيزتي
    Cuando supo que la CIA estaba a punto de identificarme como de El Convenio se ofreció a hacer cualquier cosa para protegerme incluso asumir mi lugar. Open Subtitles عندما علم أن الإستخبارات المركزية .. تحاول أن تُثبت .. "أنني من "الكوفنانت كان ينوي فعل أيّ شئ ليحميني
    Es mi padre. Por supuesto que sacrificaría cualquier cosa para protegerme. Open Subtitles إنّه أبي، بالطبع سيضحي بأي شيء ليحميني
    Este es mi nuevo novio. El está quí para protegerme. Open Subtitles هذا خليلي الجديد هو هنا ليحميني
    Podría haber actuado solo para protegerme. Open Subtitles ربما تصرّف من تلقاء نفسه ليحميني
    Puede que haya actuado por su cuenta para protegerme. Open Subtitles ربما تصرّف من تلقاء نفسه ليحميني
    No tengo ningún mercenario mascota para protegerme. Open Subtitles ليس لدي أي حارس شخصي ليحميني
    ¡Me violó y no tenía a nadie para protegerme! Open Subtitles لقد إغتصبني ولم يكن هناك أحد ليحميني
    No tengo un mercenario de mascota para que me proteja. Ni un hermano legendario que me vengue. Open Subtitles ليس لدي مبارز ليحميني ولا أخ أسطوري ينتقم لي
    ¡Voy a necesitar a alguien que me proteja cuando yo este encubierto! Open Subtitles سأحتاج لشخص ما ليحميني عندما أكون غير محمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus