Si bien se había difundido anticipadamente una versión preliminar, ésa No es la forma de proceder prevista para la Asamblea General. | UN | حقا، إن نسخة أولية قد تم نشرها مقدما، ولكن ليست هذه هي طريقة العمل التي تتوخاها الجمعية العامة. |
A propósito, esta No es una referencia al grupo Unidos por el Consenso. | UN | وبالمصادفة، ليست هذه إشارة إلى مجموعة الاتحاد من أجل تواق الآراء. |
- ¡Como en la película Evil Dead! - No, Esa no, la otra. | Open Subtitles | ـ مخلفات الأرواح الشريره ـ لا ، ليست هذه بل الأخرى |
Habrá otras oportunidades, pero No esta vez. | Open Subtitles | آسف، ستتاح فرص أخرى، ولكن ليست هذه المرّة |
Esto No es lo que generalmente nos cuentan sobre como funciona el deseo sexual en las relaciones a largo plazo. | TED | ليست هذه هي القصة التي تُروَى لنا عادةً عن كيفية استمرار الرغبة الجنسية في العلاقات طويلة الأجل. |
Pero ese, No es uno de ellos. O al menos No es. | Open Subtitles | لكن ليست هذه احد مشاكلنا او على الاقل ليست هي |
Pero eso No es lo más absurdo que he escuchado sobre mi trabajo. | TED | ولكن ليست هذه هي أظرف نكتة سمعت أحداً يقولها حول وظيفتي. |
Bueno, en los negocios, ciertamente No es la forma en que trabajaríamos al respecto. | TED | حسنا، بالتأكيد في مجال الأعمال ليست هذه هي الطريقة التي نقرر بها. |
No quiero decir aprovechadores, porque No es la palabra correcta, sino un poco irresponsables. | Open Subtitles | رخيصين , لا, ليست هذه الكلمة المناسبة ربما غير مسؤولين قليلاً ؟ |
Ahora, por mi parte soy una firme creyente de que somos todos ganadores aquí, pero desafortunadamente, No es así como funciona una competencia. | Open Subtitles | الآن أنا وبإيمان راسخ أظن أننا جميعا رابحون هنا ولكن لسوء الحظ, ليست هذه هي الطريقة التي تسير بها المسابقات |
Esa No es exactamente el tipo de información que estoy buscando. | Open Subtitles | ليست هذه تماماً المعلومات التي أرغب في معرفتها |
Esa No es la manera de congraciarse conmigo. | Open Subtitles | ليست هذه الطريقة لتقدم الجانب الجيد للرئيسِ الجديد |
Ha vuelto antes. No esta vez. | Open Subtitles | ـ انه يعود دائما قبل ـ نعم, حسنا ليست هذه المرة |
¿Esto no será algo rebuscado para hacerme ver qué tan sensible eres en realidad? | Open Subtitles | ليست هذه مراوغة غريبة، أليس كذلك؟ لتجعلني أرى كم أنت حسّاس فعلاً؟ |
Estoy seguro de que si. Pero ese No es el punto, señor. | Open Subtitles | انا متأكد انه كذلك، لكن ليست هذه نقطة الجدال، سيدي |
Papá, esta No es la primera vez que has visto el fin en un sueño. | Open Subtitles | يا أبي، ليست هذه هي المرة الأولى كنت قد رأيت نهاية في المنام. |
Y con ésta van ya las 67. Y eso No es un buen resultado. | TED | علامتها كانت 67. ليست هذه بالعلامة الجيدة. |
Este No es un problema que los ministros de salud puedan resolver por sí solos. | UN | ليست هذه المشاكل التي يستطيع وزراء الصحة أن يحلوها بمفردهم. |
Si uno está debatiendo algo, no se puede convencer a la persona con razones y pruebas, porque Así no funciona el razonamiento. | TED | إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق. |
Sí, extraño tener sexo, pero ése No es el punto. | Open Subtitles | حسناً انا فى شوق للجنس ولكن ليست هذه نقطتنا |
no se trata de lemas. Son principios que mi delegación apoya de todo corazón. | UN | ليست هذه مجرد شعارات؛ إنها مبادئ يؤيدها وفدي من القلب. |
Sí, todos tenemos un poco de egoísmo y de codicia dentro de nosotros, pero en la mayoría de las personas, estos no son nuestros valores dominantes. | TED | بالتأكيد، في داخلنا جميعًا القليل من الأنانية والشجع، لكن لمعظم الأشخاص، ليست هذه هي القيم المهيمنة. |