No, si eres, alguien que a sobrevivido a un brote de la peste neumónica, | Open Subtitles | ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا. |
No si pensaba que alguien estaba controlando o interceptando sus transmisiones de móvil. | Open Subtitles | ليس إن ظنّ أنّ أحدهم كان يراقب أو يعترض مبادلاته الهاتفية. |
No hay tiempo para discutir y no tiene sentido, No si quieren lograr salir. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للجدال ولا يوجد فائدة ليس إن كنتِ تُريدين الخروج |
No, si yo le digo que el tirador me lo dijo, él mismo. | Open Subtitles | ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه |
Créeme, me encanta llevarme el mérito, pero No si significa que mueres. | Open Subtitles | صدقني، أحبّ الحصول على الفضل لكن ليس إن كنت ميّتا |
No si él piensa que la vida de su hijo corre riesgo. | Open Subtitles | ليس إن كان يظنّ أن هذا سيعرض حياة ابنه للخطر |
No si hay un musulmán en el jurado y no podrás evitar que suceda. | Open Subtitles | ليس إن كان واحد من المسلمين بهيئه المحلفين ومستحيل ان تبعديهم جميعاً |
No, si no maduras. Eres como un crío, que viene un domingo por la noche. | Open Subtitles | ليس إن لم تنضج، أنت مثل الطفل تأتى إلىّ كما لو أنها ليلة الأحد |
No si es levantar cosas pesadas o matemáticas. | Open Subtitles | ليس إن إضطررت إلى القيام بأعمل البناء أو الرياضيات |
Todo el mundo puede tener una carrera gratificante, sin importar el color o el género, pero No si eres un idiota sin educación. | Open Subtitles | الجميع يستطيع الحصول على مكافأة مجزية بغض النظر عن اللون أو الجنس ولكن ليس إن كنت أبله وغير متعلم |
No si digo que esta enfermo y que lo tengo que llevar a la cama de inmediato. | Open Subtitles | ليس إن قلت إنه مريض ووضعته في السرير فوراً |
No. No tienen que matar a nadie. No si tienen trabajos. | Open Subtitles | كلا ، ليس عليكم أن تقتلوا أي أحد، ليس إن كنتم تعملون |
"Una pelota parece haberse movido si abandona su antigua posición en el mínimo grado pero No si apenas oscila y regresa a su posición original." | Open Subtitles | تعتبر الكرة تحركت إن تركت موضعها الأول لكن ليس إن كانت اهتزازاً بسيطاً و بعدهـا تعود إلى موضعهـا الأول |
No si eras perseguido. Observa las huellas de pisadas junto al cuerpo. | Open Subtitles | ليس إن كنت طريدةً انظر إلى آثار قدميه حتى مكان الجثة |
Alabado sea Dios. - ¡Están vivos! - ¡No, si no dejas de apretarnos! | Open Subtitles | الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي |
No si compramos los pasajes en Internet. | Open Subtitles | ليس إن ابتعنا التذاكر عبر الإنترنت |
No, si no pagas la renta. Consigue un empleo. | Open Subtitles | كلا إذا لم تدفع إيجارك ليس إن لم تحصل على عمل |
No si somos inteligentes. Esto es lo que vamos a hacer: | Open Subtitles | ليس إن كنا أذكياء في ذلك إليكم ما سنفعله |
No si la inhaló. Picar la carne podría dispersar la bacteria fácilmente. | Open Subtitles | ليس إن كانت استنشقته تقطيع اللحم بالساطور يمكن أن ينقل البتكيريا للهواء |
No si hablo de la presión que nos han metido para reducir la delincuencia. | Open Subtitles | ليس إن تحدّثت عن الضغط الذي مُورِسَ علينا لخفض معدّلات الجريمة |
- No sí lo hacen por largo tiempo. | Open Subtitles | ليس إن كانوا يفعلون ذلك لوقت طويل |
No podría soportarlo si murieras de nuevo, No cuando puedo salvarte. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك |
No, a menos que por eso crea que puede hacer lo que quiera... | Open Subtitles | لا، ليس إن جعلك تظن أنه بإمكانك فعل ما تريد كإعطاء أحدهم دواء للسعال |