"ليس بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todavía no
        
    • Aún no
        
    • No después de
        
    • No todavía
        
    • Ya no
        
    • No aún
        
    • Aun no
        
    • no más
        
    • a más tardar
        
    • no es aún
        
    • del todavía
        
    Todavía no, pero algo es venir y no va a ser bueno Open Subtitles ليس بعد , ولكن سيأتي شي , ولن يكون جيداً
    Todavía no, Todavía no. Estamos todavía poniéndole el punto a algunas "I" Open Subtitles ليس بعد ، ليس بعد لايزال لدينا بعض اللمسات الاخيرة
    No, Todavía no, pero veamos lo que nos dice el Sr. luz negra. Open Subtitles كلا، ليس بعد لكن دعونا نرى ما سيظهر لنا الضوء الأسود
    , es decir, definitivamente no es un Eleanor Waldorf Aún no Um, no, yo lo he hecho, en realidad. Open Subtitles اقصد انه لايبدو من صنع اليانور والدروف ليس بعد , لا . في الحقيقه انا صنعته
    Aún no, pero no me doy por vencido. Voy a terminar esto. Open Subtitles ليس بعد, و لكني لا أستسلم و سأنهي هذا الأمر
    No pueden hacer esto. No después de todo lo que lograste hoy. Open Subtitles لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم
    No todavía, pero una joven ya me dio los formularios para completar. Open Subtitles لا, ليس بعد ولكن السيدة الشابة بالخارج أعطتني الأوراق لأملئها
    Sin embargo, Todavía no puede precisar cuándo cabe esperar esta adhesión. UN غير أنه ليس بعد في موقف يتيح له أن يقول متى قد يُتوقع الانضمام.
    Instamos a los que quizás Todavía no estén en condiciones de firmarlo a que trabajen arduamente para alcanzar ese objetivo lo más pronto posible. UN ونحث من ليس بعد في وضع يسمح له بالتوقيع، على العمل جديا من أجل تحقيق هذا الهدف في أبكر وقت ممكن.
    Todavía no se ha incluido en todos los acuerdos la remuneración completa durante el período de hospitalización. UN كما أن الحصول على أجر كامل أثناء فترة الولادة ليس بعد مما يجري عليه النص في كل الاتفاقات.
    Sigue preocupado también por que Todavía no se haya promulgado una ley en la que se prohíba el castigo corporal de los niños en el hogar. UN كما لا تزال قلقة من أن العقاب البدني للأطفال في البيت ليس بعد محظوراً بحكم القانون.
    Sigue preocupado también por que Todavía no se haya promulgado una ley en la que se prohíba el castigo corporal de los niños en el hogar. UN كما لا تزال قلقة من أن العقاب البدني للأطفال في البيت ليس بعد محظوراً بحكم القانون.
    pero con un "Todavía no" entiende que está en proceso de aprendizaje. TED و لكن اذا اخذت علامة: ليس بعد ستفهم انك في طريق التعلم.
    Algún día serás lo bastante fuerte para tomar mi corona, pero Aún no. Open Subtitles يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد
    No, no, no, Aún no hemos entrado. Quiero decir, no podemos decírselo. Open Subtitles لا لا , ليس بعد اقصد لا يمكننا أخباره بالأمر.
    Aún no. Hotch solo ha dicho que dejemos todo y volvamos aquí. Open Subtitles ليس بعد,هوتش قال إتركوا كل شيء و عودوا إلى هنا
    Aún no, pero volverá en cualquier momento y, entretanto, yo cuidaré sin descanso de mi ahijado y de mi amujerada. Open Subtitles ليس بعد, لكنه سيعود في أي لحظة وفي الوقت الحالي سأعتني بـ طفلي الروحي و زوجتي الروحي
    Aún no. Un whisky, por favor. ¿Lo pasaste bien en la web fetichista? Open Subtitles ليس بعد , على كل حال حظيت بوقت جيد على الموقع؟
    Aún no. Espero que se haya arrastrado a alguna esquina y muriese. Open Subtitles ليس بعد.أرجو أن تكون زحفت إلى زاوية ما و ماتت.
    Nadie va a tocarlos, No después de lo que pasó esta mañana. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    Ustedes saben, Ya no más. Usted quiere ser rico, sea un hombre de negocios. TED تعرفون، ليس بعد الآن. إن أردت أن تصبح غنيا، كن رجل أعمال.
    No. Aun no. Aun no. Open Subtitles لا ليس بعد ، ليس بعد أنتِ لي إذا قْتلتني، فأنت ما زِلتَ لي
    Mandó que se instalara este equipo mañana por la mañana a más tardar. Open Subtitles هو يريد ترتيب هذا الطلب ليس بعد حتى الغد
    49. El Consejo de Europa estima que ha progresado algo la situación de los derechos humanos en Chechenia desde septiembre de 2001, pero que ese progreso acreditado no es aún tan importante como cabría desear. UN 49- ويرى مجلس أوروبا أنه تم تحقيق بعض التقدم في حالة حقوق الإنسان في الشيشان منذ أيلول/سبتمبر 2001، لكن التقدم الفعلي ليس بعد بالقدر الكبير الذي كان مأمولاً.
    en lugar de prosperar con la ayuda del poder del todavía, se quedaron atrapados en la tiranía del ahora. TED بدلا من التمتع بقوة الـ"ليس بعد"، تمت السيطرة عليهم من قبل قوة الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus