"ليس جيدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no es bueno
        
    • no está bien
        
    • No muy bien
        
    • no sirve
        
    • mal
        
    • Nada bien
        
    • no mola
        
    • No bien
        
    • no bueno
        
    • Nada bueno
        
    • no es buena
        
    El problema es que también lleva suspensión "Sport" y eso no es bueno. Open Subtitles والمشكلة هي انهم مزودة أيضا مع تعليق الرياضية وهذا ليس جيدا.
    Tengo que hacer pis. no es bueno para mí estar alterada mientras estoy ovulando. Open Subtitles انه ليس جيدا لي أن أكون غاضبه و أنا في فتره إباضه
    Bien, eso no es bueno. Será mejor que nos larguemos de aquí. Open Subtitles حسنا, هذا ليس جيدا من الأفضل لنا الذهاب من هنا
    no está bien, monsieur, que una persona deba morir antes que su hora llegue. Open Subtitles إنه ليس جيدا يا سيدي أن يموت الانسان قبل أن تحين ساعته
    no está bien, pero era inevitable. Open Subtitles ليس جيدا ايتها الرفيق الممرضة إن هذا أمر حتمي
    No muy bien. No me gustaría estar ahí dentro para saberlo. Open Subtitles كلا, ليس جيدا لكن من المؤكد أني أكره التواجد هناك لرؤية ما سيحدث
    no sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables. TED ليس جيدا تخزين البذور إذا كنت لا تعرف انها قابلة للحياة.
    Fabuloso, si uno es accionista, pero si están al otro lado, y son un trabajador estadounidense promedio, entonces ven que esto no es bueno. TED والآن إذا كنت مساهما ستسعد بذلك ولكنك اذا كنت موظفا أمريكيا عاديا يمكنك أن تلاحظ أن هذا ليس جيدا بالنسبة لك
    Sabes, no es bueno irse a la cama con el estómago lleno. Open Subtitles أتعرفين, ليس جيدا الذهاب للفراش بمعدة خــالية
    Sentir pena no es bueno para ti. Open Subtitles ليس جيدا, كل هذا الرثاء بالذات
    Cielos... esto no es bueno, no es Nada bueno. Open Subtitles اوه عزيزي هذا ليس جيدا ,ليس جيدا على الاطلاق
    La verdad es que el no es bueno para las despedidas. Open Subtitles في الحقيقة هو ليس جيدا في المواقف الوداعية
    no es bueno para su imagen de 27 años. Open Subtitles ليس جيدا بالنسبة لها صورة البالغة من العمر 27 عاما.
    no está bien que no le diga por qué estuve en el hospital estatal. Está bien. Open Subtitles ليس جيدا ان اخبرك كيف دخلت مستشفى الولاية
    Bueno, no está bien que tenga una fobia pero está bien que comprenda que nada de lo que dije era un código para alertar a Abby. Open Subtitles أنا أخـاف من الفراشـات جيد ليس جيدا أنك تعاني من الرهـاب ولكن من الجيد ان تعلم أني لم أقل لآبي أي كلمة طواريء مشـفرة
    ¿Sabes qué? Esto no está bien. ¡Está bien! Open Subtitles هل تعلم، هذا ليس جيدا حسناً جميعكم لديكم جانبكم
    No muy bien. Salió del hospital Está en casa. Open Subtitles ليس جيدا.لقد غادر المستشفى وعاد الى المنزل
    Eso no sirve. Debes estar más alto. Open Subtitles هذا ليس جيدا ً يجب عليك أن تجد مكانا ً أعلى
    Uno de esos lugares nostálgicos, pero mal hecho. Open Subtitles إنه أحد الأماكن التى تجعلك تحن للماضى لكنه ليس جيدا.
    ¡Nada bien! Lo único que deben hacer es traerme a la Srta. Wynonna Earp. Open Subtitles ليس جيدا كل ماعليهم فعله هو ان يحضرو لي الآنسة وينونا ايرب
    Robbie, esto no mola. ¿Apareces por aquí después de lo que hiciste? Open Subtitles روبي ، هذا ليس جيدا مُطلقا أن تظهر هنا بعد كل ما فعلته ؟
    Quizás, un poco mejor que algunas, pero No bien. Open Subtitles -ربما أفضل من كثيرين و لكنه ليس جيدا
    Es muy "no bueno". ¿Sabes qué más no es bueno? Open Subtitles انه ليس جيدا تماما، أتعلم ماهو ليس بجيد ايضا؟
    Esta obsesión que tienes... con encontrar a su asesino, no es buena para ti. Open Subtitles هذا الهوس الذى لديك.. للعثور على القاتل وهذا ليس جيدا بالنسبة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus