"ليس في الواقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • En realidad no
        
    • Realmente no
        
    • No creo
        
    • La verdad es que no
        
    • No mucho
        
    • En verdad no
        
    • no es en realidad
        
    • No en realidad
        
    • la verdad que no
        
    No, En realidad no, sólo el diario del que te hablé y su actitud. Open Subtitles لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه
    Espera, ¿estás diciendo que Doom En realidad no está dentro de la armadura? Open Subtitles أنتظر , اتقول بأن دووم ليس في الواقع بداخل الدرع ؟
    En realidad no. Me construyo amigos. Open Subtitles ليس في الواقع.ان أَتّخذُ الأصدقاءَ.
    Lo pensarías, pero Realmente no. Open Subtitles ستعتقدين .. لكن كلا ، ليس في الواقع
    No creo que una compensación le haga cambiar de parecer... y si te soy sincero, no quiero seguir por esa vía. Open Subtitles حسناً , ليس في الواقع لا أعتقد أن أي تعويض من الممكن أن يغير تفكيره ولأكون صادقاً تماماً فانني لا أريد اتباع هذه الطريقة
    No, La verdad es que no. Tengo otras cosas en la cabeza. Open Subtitles لا ، ليس في الواقع لدي أشياء آخرى في ذهني
    No, No mucho. No creo que lo entendieses. Open Subtitles ليس في الواقع , لا لا أعتقد أنك ستفهم
    En realidad no, todos pasan su pena a su manera. Open Subtitles ليس في الواقع لأن هذه المواقف تنمو بطريقه معينه
    En realidad no, pero me tomé dos vasos de vino antes de que llegaras Open Subtitles ليس في الواقع , ولكني تناولتُ كأسين من النبيذ قبل مجيئكِ
    En realidad no pero estoy usando pistas de contexto para averiguarlo. Open Subtitles ليس في الواقع ولكنني استعمل المعنى الكامل لأفهم ذلك
    Me han dicho que era toque y ir por ahí. Oh, En realidad no. Open Subtitles سمعت بانه جرى بعض القصف هناك ليس في الواقع
    Lo que llamamos " la población " En realidad no es más que un instante en el largo camino de la humanidad. UN إن ما نسميه " السكان " ليس في الواقع سوى لحظة في التاريخ الطويل للبشرية المتطورة.
    Lo que llamamos " la población " En realidad no es más que un instante en el largo camino de la humanidad. UN إن ما نسميه " السكان " ليس في الواقع سوى لحظة في التاريخ الطويل للبشرية المتطورة.
    Y lo que se necesitaba en realidad, no era formar más a los maestros o controlar su asistencia, sino decirles qué era lo más importante para ellos era ir a las aulas y enseñar. TED والآن، ما نحتاج إليه فعلاً ليس في الواقع تدريباً إضافياً للمعلمين أو مراقبة حضورهم ولكن أن نخبرهم أن ما هو أكثر أهمية هو أن يعودوا إلى داخل الفصول الدراسية ويقوموا بالتدريس.
    Realmente no soy el que parezco ser. Open Subtitles ليس في الواقع الذي يَبْدو لِكي يَكُونَ.
    Realmente no soy el que parezco ser. Open Subtitles ليس في الواقع الذي يَبْدو لِكي يَكُونَ.
    No, Realmente no Open Subtitles لا، ليس في الواقع
    ¿Qué demonios significa No creo? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما يَعمَلُ متوسط "ليس في الواقع
    La verdad es que no puedo imaginármelo. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّله، ليس في الواقع.
    No mucho. ¿Qué quieres? Open Subtitles ليس في الواقع. ماذا تريد؟
    En verdad, no. ¿Me pasas con mi papá? Open Subtitles ليس في الواقع. هَلّ يمكنني أَنْ أَتكلّمُ مع أَبِّي؟
    De saltar a la conclusión de que tal vez mi padre no es en realidad mi padre? Open Subtitles أستنتج قبل التأكد من الحقائق أن والدي ربما ليس في الواقع والدي ؟
    No, la verdad que no. Open Subtitles لا، ليس في الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus