"ليس لهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso no
        
    • Esto no tiene
        
    • no sólo para el
        
    • No es por eso
        
    • no tiene nada que
        
    • no para esto
        
    • No tan
        
    • Esto no es
        
    • no por eso
        
    • No para esta
        
    • No para este
        
    Wiii, que era muy commendabIe, pero Eso no es lo que el dinero fue levantado para. Open Subtitles ويل , هذا جدير بالثناء , لكن . ليس لهذا جُـمِـعَ المال
    A ti te gustó sentirte fuerte. ¡Eso no era fuerza o control! Open Subtitles أنت أحببت الشعور بالقوة ليس لهذا علاقة بقدرة التحمل أو التحكم في النفس
    Esto no tiene nada que ver... con la decisión respecto al señor... Open Subtitles ليس لهذا أي تأثير على القرار المتعلق با السيد
    Esto no tiene nada que ver contigo. Tú me ayudaste, y te lo agradezco. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بتحقيقك أنت ساعدتني و أنا ممتنة لك
    Desde la introducción del formato de financiación multianual y el marco de financiación multianual en 2000, el UNFPA ha venido realizando campañas activas para obtener promesas de contribuciones y ha recibido dichas promesas en forma continua, no sólo para el año en curso, sino también para años futuros. UN ومنذ إدخال نموذج التمويل المتعدد السنوات وإطار التمويل المتعدد السنوات في عام 2000، ظل صندوق الأمم المتحدة للسكان يقوم بحملة نشطة لجمع وتلقي التبرعات المعلنة، على أساس مستمر، ليس لهذا العام فحسب بل وللأعوام التالية أيضا.
    Pero la cosa es, que No es por eso que no quieres extraer los órganos. Open Subtitles لكن ليس لهذا السبب لاتريد استئصال الأعضاء
    Me gusta, pero no para esto. Hazme unas sábanas con ella. Open Subtitles أحبه، لكن ليس لهذا المشهد اصنع لي ملاءات سرير منه
    Eso no se relaciona con el hospital o mi trabajo. Open Subtitles لكن ليس لهذا الأمر علاقة بالمستشفى أو بعملي
    Eso no tiene nada que ver con esto, pero es algo raro que recuerdo. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بأي شيء ولكنه كان شيئاً غريباً تذكرته فحسب
    Eso no tiene nada que ver con Bradford. Open Subtitles 31,100 ليس لهذا علاقه ببرادفورد ! من تحبين اليس كذالك ؟
    Eso no tiene nada que ver conmigo... Open Subtitles و ليس لهذا أية علاقة بي
    - Jenny, ¿estás tomando precauciones? - no tiene nada que ver con eso. ¿No lo tiene? Open Subtitles أنت تتناولين حبوباً للوقاية - ليس لهذا علاقة بالأمر -
    Así que déjame preguntarte ¿cómo puedes decir que Esto no tiene sentido? Open Subtitles لذا فدعني أسألك كيف تقول أنه ليس لهذا معنى؟
    Esto no tiene nada que ver con mi problema, y todo que ver con evitar uno. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بمشكلتي لكن بتفاديك للمشاكل
    Esto no tiene nada que ver. Open Subtitles ليس لهذا الأمر علاقة بحادثة زوجتي مطلقًا
    Desde la introducción del formato de financiación multianual y el marco de financiación multianual en 2000, el UNFPA ha venido realizando campañas activas para obtener promesas de contribuciones y ha recibido dichas promesas en forma continua, no sólo para el año en curso, sino también para años futuros. UN ومنذ بدء العمل بنموذج التمويل المتعدد السنوات وإطار التمويل المتعدد السنوات في عام 2000، ظل صندوق الأمم المتحدة للسكان يقوم بحملة نشطة لجمع وتلقي التبرعات المعلنة، على أساس مستمر، ليس لهذا العام فحسب بل وللأعوام التالية أيضا.
    No es por eso que usted quiere que sangrar, ¿verdad? Open Subtitles ليس لهذا السبب تريد رؤية دمها أليس كذلك؟
    Bien, yo no voy a estar solo para poder firmar un cheque, no para esto Open Subtitles لن أكون قادرا على كتابة الشيك ... ليس لهذا
    No tan lejos dentro del universo desconocido Open Subtitles ليس لهذا البعد للكون الغير المعروف.
    Pero Esto no es porque estoy aquí. Necesito hablar contigo. Open Subtitles ولكن ليس لهذا السبب قد أتيت أريد أن اتحدث معكِ
    no por eso, Esto no es un concurso. Open Subtitles ليس لهذا الامر تلك ليست مسابقة
    Sí, pero No para esta persona en particular. Open Subtitles نعم، لكن ليس لهذا الشخص بالذات.
    No para este niño, no sin ti. Open Subtitles ليس لهذا الطفل، ليس بدونك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus