No sin apagar el suministro de aire y cerrar la puerta para siempre. | Open Subtitles | ليس من دون أن نقطع الإمدادات الهوائية و نحبس أنفسنا للأبد |
No, ¡no sin la toalla! La Navidad solo viene una vez al año, y creo que acaba de hacerlo. | Open Subtitles | لا ، ليس من دون المنشفة أعياد الميلاد تأتي مرة واحدة بالسنة وأعتقد أنها فعلت للتو |
No puedo encargarme de esto a través de un completo neófito, No sin más información. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطي هذه للمتقدمة الجديدة ليس من دون المزيد من المعلومات |
No sin acceso legal a los servidores del departamento de vehículos de Indiana. | Open Subtitles | ليس من دون الحصول على تصريح رسمي للدخول إلى خوادم انديانا |
No sin dar un descuento de nueve cifras. Lo mismo pasa con una reestructuración. | Open Subtitles | ليس من دون خسارة بعشرات الملايين ينطبق الأمر نفسه على إعادة البناء |
No, sin una autorización suya, Mademoiselle. | Open Subtitles | .. ليس من دون أن تعطيني تصريح إن لم تمانعي يا آنستي |
No sin preguntarle. ¿Es usted un amigo de ella? | Open Subtitles | ليس من دون أن نسألها هل أنت صديق شخصي لها؟ |
No sin un plan de vuelos registrado. | Open Subtitles | ليس من دون خطة الطيران المقدمة. |
No hay evacuación factible, No sin saber de tiempos u objetivos. | Open Subtitles | ,الاخلاء ليس عملياً ليس من دون وقت محدد أو هدف |
No poseéis el poder para destruir a una Embrujada. No sin mi ayuda. | Open Subtitles | أنت لا تملك القوة لتدمير المسحورات ليس من دون مساعدتي |
¿No sin que recibas ayuda de tu padre, y ese no es un inhalador verdadero, ¿Lo es? | Open Subtitles | ليس من دون مساعدة والدك وهذا ليس جهاز تنفس حقيقي , صحيح ؟ |
En realidad, esta hazaña sería inmensamente complicada y al parecer No sin consecuencias. | Open Subtitles | في الواقع، سيكون هذا العمل معقداً جداً وعلى ما يبدو أنه ليس من دون عواقب. |
No sin arruinar todo aquello por lo que he estado trabajando. | Open Subtitles | ليس من دون تدمير كل شيء كنت أعمل من أجلـه |
pero No sin acceso a las bases de datos de seguridad del gobierno si, vamos a trabajar en eso. | Open Subtitles | و لكن ليس من دون وصول إلى قواعد البيانات الأمنية التابعة للحكومة نعم ، نحن نعمل على الحصول عليها |
No sin una dosis de bacteria para trabajar. | Open Subtitles | ليس من دون جرعة من الجرثومة للعمل عليها. |
No sin una escolta del FBI. | Open Subtitles | ليس من دون مرافقة من قبل المباحث الفدرالية |
No sin las identificaciones falsas. ♪ Cuando la diversión se acaba y de su vida acaba ♪ ♪ usted necesita una tarjeta al paraÃso ♪ ♪ no va a rogar ♪ | Open Subtitles | ليس من دون الهويات ♪ عندما يزول المرح وتذوب حياتك كالثلج ♪ |
Al menos No sin admitir el asesinato. No pueden probarlo. | Open Subtitles | على الأقل ليس من دون الإعتراف بجريمة القتل. |
Los gangsters no solo te dan lo que quieres, No sin obtener algo a cambio. | Open Subtitles | إذاً، فالعصابة لاتعطيك ماتريد فحسب . ليس من دون أن يأخذوا شيئاً يريدوه بالمقابل |
Bill puede vivir sin casi nada pero No sin su trabajo. | Open Subtitles | بيل يمكنه أنْ يعيش بدون أي شيء تقريباً ولكن ليس من دون عمله. |