"ليصبح نصها كما يلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Modifíquese para que diga
        
    • para que diga lo siguiente
        
    • de la siguiente manera
        
    • para que digan lo siguiente
        
    • modo que diga lo siguiente
        
    • debe enmendarse de la manera siguiente
        
    • debe decir lo siguiente
        
    • para que rece así
        
    • de manera que diga
        
    • modo que dijera lo siguiente
        
    • para que dijera lo siguiente
        
    • que el texto quede como sigue
        
    3.3.3.3.2 Modifíquese para que diga: UN 3-3-3-3-2 تعدل الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese la subregla 3 para que diga lo siguiente: UN تعدل القاعدة الفرعية 3 ليصبح نصها كما يلي:
    Para ello, la Unión Europea propone que se modifique la segunda frase del párrafo 7 de la siguiente manera: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الاتحاد الأوروبي تعديل الجملة الثانية من الفقرة 7 ليصبح نصها كما يلي:
    2.16.2 Modifíquense los criterios de la tabla 2.16.1 para que digan lo siguiente: UN 2-16-2 تعدل المعايير الواردة في الجدول 2-16-1 ليصبح نصها كما يلي:
    El actual cuarto párrafo del preámbulo debe modificarse de modo que diga lo siguiente: UN قال إنه ينبغي تنقيح الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    15.14 El párrafo 4 del artículo 10 debe enmendarse de la manera siguiente: " 4. UN 15-14 ينبغي تعديل الفقرة 4 من المادة 10 ليصبح نصها كما يلي:
    3.3.3.3.4 Modifíquese para que diga: UN 3-3-3-3-4 تعدل الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    1.3.3. Modifíquese para que diga: UN 1-3-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese para que diga: " 1.4.2.4. UN 1-4-2-4 تعدل ليصبح نصها كما يلي:
    Artículo 8 Enmendar la primera oración del artículo 8 para que diga lo siguiente: UN تعدل الجملة الأولى من المادة 8 ليصبح نصها كما يلي:
    El párrafo debería enmendarse para que diga lo siguiente: UN وبدلا من ذلك، ينبغي تعديل الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    1. Se propone enmendar el artículo 67 para que diga lo siguiente: UN 1- يُقترح تعديل المادة 67 ليصبح نصها كما يلي:
    38.3.4.4.2.2Transferir las dos primeras frases al final de 38.3.4.4.1 y modificar la tercera frase de la siguiente manera: UN ٨٣-٣-٤-٤-٢-٢ تنقل الجملتان اﻷوليان إلى نهاية البند ٨٣-٣-٤-٤-١ وتعدل الجملة الثالثة ليصبح نصها كما يلي:
    El tercer párrafo del preámbulo entonces rezaría de la siguiente manera: UN لذلك لعلنا نستكمل الفقرة الثالثة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    6.5.2.2.2 Modifíquense los símbolos para que digan lo siguiente: UN 6-5-2-2-2 تعدل الرموز ليصبح نصها كما يلي:
    17.12.1.2 a 17.12.1.4 Modifíquense para que digan lo siguiente: UN 17-12-1-2 إلى 17-12-1-4 تعدل ليصبح نصها كما يلي:
    Se propone enmendar el artículo 21 de modo que diga lo siguiente: UN يُقترح تعديل المادة 21، ليصبح نصها كما يلي:
    15.15 El párrafo 5 del artículo 10 debe enmendarse de la manera siguiente: UN 15-15 ينبغي تعديل الفقرة 5 من المادة 10 ليصبح نصها كما يلي:
    1. El cuarto párrafo del Preámbulo debe decir lo siguiente: UN ١ - تعدّل الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    5. El párrafo 6, apartado e), debería revisarse para que rece así: " La comunidad jurídica en general (inclusión hecha de académicos, jueces, árbitros y abogados en ejercicio) " (véase A/CN.9/767, párr. 17 c)). UN 5- تنقَّح الفقرة الفرعية 6 (هـ) ليصبح نصها كما يلي: " عموم الأوساط القانونية (بما فيها الأكاديميون والقضاة والمحكّمون والمحامون الممارسون " (انظر الفقرة 17 (ج) من الوثيقة A/CN.9/767).
    Hay que modificar el segundo párrafo del preámbulo de manera que diga lo siguiente: UN تنقح الفقرة 2 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    j) El párrafo 22.37, se modificaría de modo que dijera lo siguiente: UN )ي( تنقح الفقرة ٢٢-٣٧ ليصبح نصها كما يلي:
    para que dijera lo siguiente: UN ليصبح نصها كما يلي:
    En relación con esta regla proponemos una modificación solamente de redacción y sugerimos que el texto quede como sigue: UN فيما يتعلق بهذه المادة، نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus