La enérgica protesta fue comunicada mediante una carta dirigida al Representante Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, el Embajador Legwaila Joseph Legwaila, por el Comisionado Andebrhan. | UN | وقد أحيل هذا الاحتجاج الشديد في رسالة من المفوض أنديبران إلى الممثل الخاص للأمين العام، السفير ليغوايلا جوزيف ليغوايلا. |
El Secretario General alienta a las partes a que celebren conversaciones con su Representante Especial, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, para resolver los problemas relacionados con la transferencia del territorio. | UN | ويشجع الأمين العام الطرفين على إجراء محادثات مع ممثله الخاص، ليغوايلا جوسيف من أجل حل المشاكل المتعلقة بتسليم الأراضي. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Legwaila y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo. | UN | وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ليغوايلا وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة. |
Mi Representante Especial, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, instó a las partes a aceptar el mapa, a pesar de las objeciones de éstas sobre algunas partes de los límites de la zona establecidos por la MINUEE. | UN | وحث ممثلي الخاص، السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الطرفين على قبول الخريطة رغم اعتراضهما على بعض أجزاء حدود المنطقة الأمنية المؤقتة بالصورة التي رسمتها البعثة. |
Los miembros del Consejo también exhortaron a las dos partes a que celebraran conversaciones con el Representante Especial del Secretario General, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, sobre las cuestiones que pudieran surgir durante el proceso de demarcación a fin de alcanzar un acuerdo sobre su solución. | UN | وحث أعضاء المجلس أيضا الطرفين على أن يناقشا مع ليغوايلا جوزيف، الممثل الخاص للأمين العام، المشاكل التي قد تنشأ خلال عملية ترسيم الحدود وذلك من أجل إيجاد حلول لها. |
La Unión Europea reitera su pleno apoyo a los esfuerzos que realizan el Secretario General, su Representante Especial, Sr. Legwaila, y su Enviado Especial, Sr. Axworthy, y pide a Eritrea que coopere de modo más constructivo con el Enviado Especial del Secretario General. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد دعمه الكامل للجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص ليغوايلا ومبعوثه الخاص أكسوورذي، ويدعو إثيوبيا إلى التعامل مع المبعوث الخاص للأمين العام بطريقة بناءة. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Misión recibieron información del Sr. Legwaila Joseph Legwaila, Representante Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى إحاطة قدمها السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام في إثيوبيا وإريتريا. |
(Firmado) Detlev GRAF ZU RANTZAU (Firmado) Legwaila Joseph Legwaila | UN | )توقيع( ديتليف غراف تسو رانتساو )توقيع( ليغوايلا جوزيف ليغوايلا |
4. La misión del Consejo de Seguridad estaba encabezada por el Sr. Legwaila Joseph Legwaila (Botswana). | UN | ٤ - وقد ترأس بعثة مجلس اﻷمن السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا )بوتسوانا(. |
Por invitación del Presidente, El Sr. Legwaila (Botswana) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٦٧ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد ليغوايلا )بوتسوانا( إلى مائدة المكتب. |
El Sr. Legwaila (Botswana) dice que la delegación de su país se opone simple y llanamente a la inclusión del tema 158 en el programa. | UN | ٦٨ - السيد ليغوايلا )بوتسوانا(: قال إن وفده يعترض بلا تحفظ على إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Legwaila (Botswana) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٢١ - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد ليغوايلا )بوتسوانا( إلى منصة المكتب. |
El Sr. Legwaila (Botswana) y el Sr. Hudyma (Ucrania) se retiran. | UN | ١٢٨ - وانسحب السيد ليغوايلا )بوتسوانا( والسيد هوديما )أوكرانيا(. |
El Sr. Legwaila ha estado acompañado por los dos Representantes Especiales Adjuntos, el Sr. Ian Martin y el Sr. Cheik - Tidiane Gaye, que desempeñan sus cargos en Asmara y Addis Abeba respectivamente. | UN | وانضم إلى السيد ليغوايلا نائبا الممثل الخاص، السيد شيخ - تيديان غاي، والسيد إيان مارتن اللذان يؤديان مهامهما في أديس أبابا وأسمرة، على التوالي. |
Esto permitió que el 18 de abril mi Representante Especial, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, declarase establecida oficialmente la zona temporal de seguridad, lo cual constituyó un hito del proceso de paz. | UN | وقد سمح هذا الوضع لممثلي الخاص السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا بالإعلان رسميا عن إنشاء هذه المنطقة في 18 نيسان/أبريل الذي شكل معلما بارزا من معالم عملية السلام. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes asistieron a la reunión de información que ofreció el Sr. Legwaila Joseph Legwaila, Representante Especial del Secretario General para la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة أدلى بها السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Legwaila Joseph Legwaila, y al personal militar y civil de la MINUEE, por sus esfuerzos incansables en apoyo del proceso de paz. | UN | 34 - وختاما، أود أن أعبر عن امتناني لممثلي الخاص، ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، ولأفراد بعثة الأمم المتحدة العسكريين والمدنيين، على الجهود التي يبذلونها بلا كلل لدعم عملية السلام. |
Para concluir, quisiera agradecer a mi Representante Especial, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, y al personal civil y militar de la MINUEE por su dedicación y entrega constantes. | UN | 47 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، وللأفراد المدنيين والعسكريين العاملين في البعثة لما يبدونه من التزام متواصل وتفان في العمل. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, del Sr. Legwaila Joseph Legwaila, Representante Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا، الممثل الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Legwaila y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones. " | UN | " وجرى بين أعضاء المجلس والسيد ليغوايلا وممثلي البلدان المساهمة بقوات تبادل بنَّاء لوجهات النظر " . |